Katherine Jenkins - O Come O Come Emmanuel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins - O Come O Come Emmanuel




O come, o come Emmanuel,
О, приди, о, приди, Эммануил,
To free your captive Israel.
Чтобы освободить твоего плененного Израиля.
That mourns in lonely exile here,
Что скорбит здесь в одиноком изгнании,
Until the Son of God appear.
Пока не явится Сын Божий.
[Chorus]
[припев]
Rejoice! Rejoice!
Радуйся! Радуйся!
O Israel, to you shall come Emmanuel.
О, Израиль, к тебе придет Эммануил.
Veni, veni, Emanuel!
Вени, Вени, Эммануил!
Captivum solve Israel!
Пленение Израиля!
Qui gemit in exilio,
Qui gemit in exilio,
Privatus Dei Filio.
Приват Деи Филио.
[Chorus]
[припев]
Gaude, gaude, Emanuel
Гауд, гауд, Эммануил.
Nascetur pro te, Israel.
Nascetur pro te, Израиль.
(Gaude, gaude)
(Гауд, гауд)
[Chorus: x2]
[Припев: x2]
Gaude, gaude, Emanuel
Гауд, гауд, Эммануил.
Nascetur pro te, Israel.
Nascetur pro te, Израиль.





Writer(s): Dp, Sally Herbert, Katherine Jenkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.