Katherine Jenkins - Stille Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins - Stille Nacht




Stille Nacht
Тихая ночь
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Тихая ночь! Святая ночь!
Alles schläft; einsam wacht
Всё спит, один лишь бодрствует
Nur das traute heilige Paar.
Святой, любящей парой храним.
Holder Knab im lockigten Haar,
Младенец милый с кудрями,
Schlafe in himmlischer Ruh!
Спишь в небесном покое!
Schlafe in himmlischer Ruh!
Спишь в небесном покое!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Тихая ночь! Святая ночь!
Hirten erst kundgemacht
Пастухам явилось знаменье
Durch der Engel Alleluja,
С ангельским пеньем "Аллилуйя",
Tönt es laut bei Ferne und Nah:
Звучит оно близко и вдали:
Christ, der Retter ist da!
Христос, Спаситель пришёл!
Christ, der Retter ist da!
Христос, Спаситель пришёл!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Тихая ночь! Святая ночь!
Gottes Sohn! O wie lacht
Сын Божий! О, как сияет
Lieb′ aus deinem göttlichen Mund,
Любовь из уст твоих божественных,
Da schlägt uns die rettende Stund'.
И час спасения нам близок.
Christ in deiner Geburt!
Христос, в рождении Твоём!
Christ in deiner Geburt!
Христос, в рождении Твоём!
Christ in deiner Geburt!
Христос, в рождении Твоём!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.