Paroles et traduction Katherine Jenkins - World in Union
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
a
dream,
I
feel
Я
чувствую,
что
это
сон.
So
rare,
so
real
Такая
редкая,
такая
настоящая.
All
the
world
in
union
Весь
мир
в
Союзе.
The
world
as
one
Мир
как
единое
целое
Gathering
together
Собираясь
вместе
One
mind,
one
heart
Один
разум,
одно
сердце.
Every
creed,
every
color
Каждое
вероисповедание,
каждый
цвет.
Once
joined,
never
apart
Однажды
соединившись,
мы
никогда
не
расстанемся.
Searching
for
the
best
in
me
Ищу
лучшее
во
мне.
I
will
fight
what
I
can
beat
Я
буду
сражаться
с
тем,
кого
смогу
победить.
If
I
win,
lose
or
draw
Если
я
выиграю,
проиграю
или
сыграю
вничью.
There's
a
winner
in
us
all
В
каждом
из
нас
есть
победитель.
It′s
the
world
in
union
Это
мир
в
единстве.
The
world
as
one
Мир
как
единое
целое
As
we
climb
to
reach
our
destiny
Когда
мы
поднимаемся
чтобы
достичь
своей
судьбы
A
new
age
has
begun
Началась
новая
эра.
We
face
high
mountains
Мы
стоим
перед
высокими
горами.
Must
cross
rough
seas
Должен
пересечь
бурные
моря.
We
must
take
our
place
in
history
Мы
должны
занять
свое
место
в
истории.
And
live
with
dignity
И
жить
достойно.
Just
to
be
the
best
I
can
Просто
чтобы
быть
как
можно
лучше
Sets
the
goal
for
every
man
Ставит
цель
для
каждого
человека.
If
I
win,
lose
or
draw
Если
я
выиграю,
проиграю
или
сыграю
вничью.
It's
a
victory
for
all
Это
победа
для
всех.
It's
the
world
in
union
Это
мир
в
единстве.
The
world
as
one
Мир
как
единое
целое
As
we
climb
to
reach
our
destiny
Когда
мы
поднимаемся
чтобы
достичь
своей
судьбы
A
new
age
has
begun
Началась
новая
эра.
It′s
the
world
in
union
Это
мир
в
единстве.
The
world
as
one
Мир
как
единое
целое
As
we
climb
to
reach
our
destiny
Когда
мы
поднимаемся,
чтобы
достичь
своей
судьбы
A
new
age
has
begun
Началась
новая
эра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustav Theodor Holst, Charlie Skarbek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.