Kathleen Battle feat. Luciano Pavarotti, Metropolitan Opera Orchestra & James Levine - L'elisir d'amore, Act 1: "Chiedi all'aura lusinghiera" - traduction des paroles en allemand

L'elisir d'amore, Act 1: "Chiedi all'aura lusinghiera" - Luciano Pavarotti , Kathleen Battle , James Levine traduction en allemand




L'elisir d'amore, Act 1: "Chiedi all'aura lusinghiera"
Der Liebestrank, Akt 1: "Frag die schmeichelnde Brise"
Chiedi a Laura cosa ch'ella perché fa la sensa cosa
Frag Laura, was sie treibt, warum sie grundlos kokettiert
Or sul giglio, or sulla rosa, or sul pruto, or sul rocher
Mal auf der Lilie, mal auf der Rose, mal am Strauch, mal am Fels
Ti dirà che in lei natura l'esser mobile e
Sie wird dir sagen, dass in ihr die Natur wankelmütig
Infedel e natura, e natura, e ser mobile, ah, ah!
Und untreu ist, und Natur, und wankelmütig, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah!
De infedel
Von Untreue
Un fio deggio
Ich muss mich rächen
All'amor io
Mit der Liebe ich
E un giorno cerca a me
Und eines Tages sucht mich
Cara mia, non v'ho sio
Mein Liebster, ich weiß nicht
Non vuoi?
Willst du nicht?
Perché?
Warum?
Perché?
Warum?
Perché?
Warum?
Perché?
Warum?
Perché?
Warum?
Chiedi al rio perché gemente dalla valsa ov'è perdita
Frag den Fluss, warum er stöhnend aus dem Tal flieht
Corre al mar che a sen invita e nel mar se va a morir
Zum Meer eilt er, das ihn einlädt und im Meer geht er zugrunde
Ti dirà che lo strascina un poter che
Er wird dir sagen, dass ihn eine Kraft zieht
Non sa dir un potere che non sa dir
Die nicht benennen kann, eine Macht unbenennbar
Tu qui vuoi?
Du hier willst?
Morir convesso!
Sterben muss ich!
Ah, morir seguendo te!
Ah, sterben und dir folgen!
Amaltrute!
Zu einem anderen Ort!
Io t'he concesso!
Ich hab's dir versprochen!
Ah, possibile non è!
Ah, unmöglich ist es!
No, no, non è!
Nein, nein, das ist nicht!
No, no, non è!
Nein, nein, das ist nicht!
Per guarir di tal pazzia, di pazzia d'amor costante
Um solchen Wahnsinn zu heilen, Wahnsinn beständiger Liebe
Dei seguir l'usanza via, ogni dir cambiar d'amante
Musst meinem Beispiel folgen, täglich den Geliebten wechseln
Come ch'odo scaccia ch'odo, così amor ti scaccia amor
Wie es üblich ist meist, ja so vertreibt Liebe Liebe
In tal crisa io me n'abbando, e a tal presa lasciando
In solcher Lage überlasse ich mich und an dem Punkt verlassend
Il cor, il cor, il cor, e a tal presa lasciando il
Das Herz, das Herz, das Herz, und an dem Punkt verlassend das
Cor, il cor, il cor, e a tal presa lasciando il cor
Herz, das Herz, das Herz, und an dem Punkt verlassend das Herz
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
A te solo, lo vedio sento, cior ne noto e no le oggetto
Dir allein, ich seh es, fühl es, merke es nicht wem ich schulde
D'obviarti invano tento, il tuo viso oscurto in petto
Dich zu überwinden such ich vergebens, dein Bild tief in meiner Brust
Col cangiar, qual tu fai, può cangiar, ognun altro amor
Mit Wechseln, so wie du es tust, verändert sich die andere Liebe
Ma nel tuo, nel tuo giammai, il primiero uscir dal core
Doch in deinem Herzen kann niemals die erste Liebe weichen
Sì, sì,
Ja, ja, ja
No, no, no
Nein, nein, nein
Sì, sì,
Ja, ja, ja
No, no, no
Nein, nein, nein
Uscir, uscir dal core
Weichen, weichen vom Herzen
Dal core
Vom Herzen
No, no, no
Nein, nein, nein
Dal core
Vom Herzen
No, no, no
Nein, nein, nein
Uscir, uscir dal core
Weichen, weichen vom Herzen
Dal core
Vom Herzen
Dal core
Vom Herzen
Tu un cuio vuoi?
Einen Tod du willst?
Morir seguendo te
Sterben und dir folgen
Morir, morir per te
Sterben, sterben für dich
Amor tuo
Deine Liebe
No
Nein
Ti concesso
Dir versprochen
No, no, morir non v'ho
Nein, nein, ich will nicht sterben
Morir per me
Sterben für mich
Morir per me
Sterben für mich
Per guarir di tal pazzia, di pazzia d'amor costante
Um solchen Wahnsinn zu heilen, Wahnsinn beständiger Liebe
Dei seguir l'usanza mia, ogni cambiar d'amante
Musst meinem Beispiel folgen, täglich den Geliebten wechseln
Col cangiar, qual tu fai, può cangiar, ognun altro amor
Mit Wechseln, so wie du es tust, verändert sich die andere Liebe
Ma non può, non può giammai il primiero uscir dal core
Doch niemals, niemals kann die erste weichen vom Herzen
No, no, no
Nein, nein, nein
Sì, sì,
Ja, ja, ja
No, no, no
Nein, nein, nein
Sì, sì,
Ja, ja, ja
Uscir, uscir dal core
Weichen, weichen vom Herzen
Dal core
Vom Herzen
No, no, no
Nein, nein, nein
Dal core
Vom Herzen
Uscir, uscir dal core
Weichen, weichen vom Herzen
Dal core!
Vom Herzen!
Dal core!
Vom Herzen!





Writer(s): Gaetano Domenico Mari Donizetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.