Kathleen Battle feat. Margo Garrett - Handel: Giulio Cesare in Egitto HWV 17 - E pur cosi / Piangerò la sorte mia - traduction des paroles en allemand

Handel: Giulio Cesare in Egitto HWV 17 - E pur cosi / Piangerò la sorte mia - Kathleen Battle traduction en allemand




Handel: Giulio Cesare in Egitto HWV 17 - E pur cosi / Piangerò la sorte mia
Händel: Giulio Cesare in Egitto HWV 17 - E pur così / Piangerò la sorte mia
I heard that you're settled down
Ich habe gehört, du hast dich gebunden
That you found a girl and you're married now
Dass du ein Mädchen gefunden hast und jetzt verheiratet bist
I heard that your dreams came true
Ich habe gehört, deine Träume sind wahr geworden
Guess she gave you things I didn't give to you
Sie gab dir Dinge, die ich dir nicht geben konnte
Old friend, why are you so shy?
Alter Freund, warum bist du so schüchtern?
Ain't like you to hold back or hide from the light
So kenne ich dich nicht, zurückhaltend oder versteckt
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Ich hasse es, unangemeldet aufzutauchen
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Aber ich konnte nicht wegbleiben, ich konnte nicht widerstehen
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Ich hoffte, du siehst mein Gesicht und erinnerst dich
That for me, it isn't over
Dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind, I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you, too
Ich wünsche dir nur das Beste
Don't forget me, I beg, I remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich an deine Worte
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie
You know how the time flies
Du weißt, wie die Zeit vergeht
Only yesterday was the time of our lives
Erst gestern war die Zeit unseres Lebens
We were born and raised in a summer haze
Wir wurden geboren und wuchsen in einem Sommertraum auf
Bound by the surprise of our glory days
Gebunden von der Überraschung unserer besten Tage
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Ich hasse es, unangemeldet aufzutauchen
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Aber ich konnte nicht wegbleiben, ich konnte nicht widerstehen
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Ich hoffte, du siehst mein Gesicht und erinnerst dich
That for me, it isn't over
Dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind, I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you, too
Ich wünsche dir nur das Beste
Don't forget me, I beg, I remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich an deine Worte
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie, ja
Nothing compares, no worries or cares
Nichts kommt gleich, keine Sorgen oder Kümmernisse
Regrets and mistakes, they're memories made
Bedauern und Fehler, das sind Erinnerungen
Who would have known how bittersweet this would taste?
Wer hätte gewusst, wie bittersüß das schmecken würde?
Never mind, I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you
Ich wünsche dir nur das Beste
Don't forget me, I beg, I remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich an deine Worte
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie
Never mind, I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you, too
Ich wünsche dir nur das Beste
Don't forget me, I beg, I remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich an deine Worte
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie





Writer(s): George Frederick Handel

Kathleen Battle feat. Margo Garrett - The Art of Kathleen Battle
Album
The Art of Kathleen Battle
date de sortie
16-01-2021

1 Das Veilchen: Ein Veilchen auf der Wiese stand, K.476
2 Pavane, Op.50
3 An die Laute, D. 905 , Op.81/2
4 Requiem, Op.48: 7. In Paradisum (Chorus)
5 Après un Rêve op.7, no.1
6 Dolly, Op.56: 1. Berceuse
7 Dolly, Op.56: 2. Mi-A-Ou
8 Dolly, Op.56: 3. Le Jardin de Dolly
9 Requiem, Op.48: 5. Agnus Dei (Chorus)
10 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 4. Chor mit Sopransolo: Mit Staunen sieht das Wunderwerk
11 Seligkeit, D. 433
12 Porgy and Bess: "Summertime"
13 Manon: "Allons, il le faut... Adieu, notre petite table"
14 Don Giovanni, K. 527: "Batti, batti, o bel Masetto"
15 Roméo et Juliette: "Ah, je veux vivre dans ce reve"
16 Music For A While
17 Elégie, Op.24: Molto adagio
18 La Belle Lurette: On s'amuse, on applaudit
19 He's Got the Whole World in His Hand
20 Mignon / Act 2: "Oui! pour ce soir... Je suis Titania"
21 La traviata: "Signora...Che t'accadde...Parigi, o cara"
22 Roméo et Juliette / Act 4: "Dieu! quel frisson" / "Amour, ranime mon courage"
23 Joshua, HWV 64: Part III, No. 63: "Oh, had I Jubal's lyre"
24 Porgy and Bess, Act II: "I loves you, Porgy"
25 A Midsummer Night's Dream, Op.61 Incidental Music: No.3 Song with Chorus: "Bunte Schlangen, zweigezüngt"
26 Vocalise, Op.34, No.14
27 Louise: "Depuis le jour"
28 Nacht und Träume, D.827
29 Serse: Frondi tenere / Ombra mai fu
30 Don Pasquale: "Quel guardo il cavaliere"
31 Notre amour, Op. 23, No. 2
32 Säusle, liebe Myrte - Op. 68, No. 3
33 L'elisir d'amore: "Benedette queste carte!"
34 Ridente la calma, K.152
35 Manon / Act 3: "Suis-je gentille ainsi?" / "Obéissons, quand leur voix appelle"
36 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 2. Arie mit Chor: Nun schwanden vor dem heiligen Strahle
37 Béatrice et Bénédict / Act 1: "Je vais le voir"
38 Der Hirt auf dem Felsen, D.965
39 Hamlet: Act IV
40 La fille du régiment / Act 2: "C'en est donc fait" / "Salut à la France"
41 Requiem, Op.48: 6. Libera me (Bariton, Chorus)
42 Requiem, Op.48: 4. Pie Jesu
43 Requiem, Op.48: 3. Sanctus (Chorus)
44 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 12. Rezitativ: Im vollen Glanze steiget jetzt
45 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 11. Rezitativ: Und Gott sprach: Es sei'n Lichter an der Feste des Himmels
46 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 10. Chor: Stimmt an die Saiten
47 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 9. Rezitativ: Und die Himmlischen Heerscharen
48 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 8. Arie: Nun beut die Flur das frische Grün
49 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 7. Rezitativ: Und Gott sprach: Es bringe die Erde Gras hervor
50 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 6. Arie: Rollend in schäumenden Wellen
51 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 5. Rezitativ: Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser
52 Handel: Giulio Cesare in Egitto HWV 17 - E pur cosi / Piangerò la sorte mia
53 Die Schöpfung Hob. XXI:2 / Erster Teil: 3. Rezitativ: Und Gott machte das Firmament


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.