Paroles et traduction Kathleen Edwards - A Soft Place to Land
Calling
it
quits
Объявляю,
что
все
кончено.
You
think
this
is
easy
Ты
думаешь
это
легко
I
swear
I
hurt
Клянусь
мне
больно
You
call
in
the
jury
Ты
вызываешь
присяжных.
Call
it
a
catch
Назовите
это
уловом.
Without
any
strings
attached
Без
каких-либо
обязательств.
Well
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Что
ж
я
ищу
мягкое
место
для
приземления
The
forest
floor
Лесная
подстилка
The
palms
of
your
hands
Твои
ладони
...
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления.
I
call
it
an
ace
Я
называю
это
тузом.
You've
gotta
believe
me
Ты
должна
мне
поверить.
But
you're
calling
me
names
Но
ты
обзываешь
меня.
And
not
to
my
face
И
не
мне
в
лицо.
But
you're
calling
my
spade
Но
ты
называешь
мои
вещи
своими
именами.
A
bluff
without
calling
it
off
Блеф,
не
отменяя
его.
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления.
The
forest
floor
Лесная
подстилка
The
palms
of
your
hands
Твои
ладони
...
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления.
Call
me
in
the
night
Позвони
мне
ночью.
I
don't
care
Мне
все
равно
I
can't
sleep
Я
не
могу
уснуть.
Call
me
in
the
day
Позвони
мне
днем.
Call
me
by
my
name
Зови
меня
по
имени.
All
I
want
is
to
hear
you
say
Все,
что
я
хочу,
- это
услышать,
как
ты
говоришь:
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления.
The
forest
floor
Лесная
подстилка
The
palms
of
your
hands
Твои
ладони
...
I'm
looking
for
a
soft
place
to
land
Я
ищу
мягкое
место
для
приземления.
The
forest
floor
Лесная
подстилка
The
palms
of
your
hands
Твои
ладони
...
The
palms
of
your
hands
Твои
ладони
...
The
palms
of
your
hands
Твои
ладони
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Morgan Roderick, Kathleen Margaret Edwards
Album
Voyageur
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.