Kathleen Edwards - Empty Threat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kathleen Edwards - Empty Threat




The hardest days of the summer
Самые трудные дни лета
They brought us here together
Они привели нас сюда вместе.
You know it's true
Ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
But this colder it's gettign warmer
Но чем холоднее тем теплее
Maybe come Septemebr I will feel brand new
Может быть, наступит сентябрь, и я почувствую себя совершенно по-новому.
I'm moving to Mecca,
Я переезжаю в Мекку.
Moving to Mecca
Переезд в Мекку
Moving to Mecca
Переезд в Мекку
It's an empty threat
Это пустая угроза.
In a city I once ... never
В городе, где я когда-то ... никогда ...
I'm learning to say never never never ever
Я учусь говорить никогда никогда никогда никогда
'Cause now I'm its favourite flower
Потому что теперь я его любимый цветок .
I'm booming through to the concrete cracks of this .
Я пробиваюсь сквозь бетонные трещины .
I'm moving to Mecca,
Я переезжаю в Мекку.
Moving to Mecca
Переезд в Мекку
Moving to Mecca
Переезд в Мекку
It's an empty threat
Это пустая угроза.
X2
X2
... flowers
... цветы ...
My . under showers
Мой. под душем
I hit that head till it's .
Я бью эту голову, пока она не ...
And ... down there
И ... там, внизу ...
3 x
3 x
I'm moving to Mecca,
Я переезжаю в Мекку.
Moving to Mecca
Переезд в Мекку
Moving to Mecca
Переезд в Мекку
It's an empty threat
Это пустая угроза.
The hardest days of the summer
Самые трудные дни лета
They brought us here together
Они привели нас сюда вместе.
You know it's true
Ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.





Writer(s): Kathleen Margaret Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.