Paroles et traduction Kathleen - Où en sommes-nous?
Où
en
sommes
nous?
На
чем
мы
остановились?
Qu′est-il
arrivé?
Что
случилось?
Le
ciel
si
pesant
de
poussière
Небо,
такое
пыльное,
Pourquoi
polluer
notre
air?
Зачем
загрязнять
наш
воздух?
Pourquoi
tout
détruire?
Зачем
все
разрушать?
Prétendant
construire
Претендуя
на
строительство
On
se
tue,
nous-mêmes
à
grands
feux
Мы
убиваем
друг
друга
на
больших
кострах.
On
se
tait,
on
se
ferme
les
yeux
Мы
молчим,
мы
закрываем
глаза
Qu'est-ce
qu′on
attend?
Чего
мы
ждем?
Est-ce
que
ça
vaut
la
peine?
Стоит
ли
это
того?
Que
les
arbres
n'aient
plus
de
sève?
Чтобы
у
деревьев
не
осталось
сока?
Qu'on
aie
plus
de
sang
dans
les
veines?
Чтобы
у
нас
в
жилах
было
больше
крови?
Qu′est-ce
qui
nous
prend?
Что
с
нами
происходит?
La
vie
est
trop
brève
Жизнь
слишком
коротка
On
se
trompe
vraiment
Мы
действительно
ошибаемся
Faut-il
attendre
que
l′on
crève?
Нужно
ли
ждать,
пока
мы
умрем?
L'avenir
est
entre
nos
mains
Будущее
в
наших
руках
Il
faut
réagir,
changer
un
peu
le
destin
Нужно
отреагировать,
немного
изменить
судьбу
Où
en
sommes-nous?
На
чем
мы
остановились?
Qui
en
a
eu
l′idée?
Кому
идею?
Une
simple
fleur
essaie
de
pousser
Простой
цветок
пытается
вырасти
Sur
ces
rochers
d'acier
На
этих
стальных
скалах
On
fait
tout
mourir
Мы
заставляем
все
умирать
Comment
pourra-t-on
se
nourrir?
Как
мы
сможем
прокормиться?
On
trafique
les
gênes,
on
défie
le
temps
Мы
торгуем
Генуей,
мы
бросаем
вызов
времени
On
s′amuse
à
détruire
la
chaîne
Мы
веселимся,
разрушая
цепь
Qu'est-ce
qu′on
attend?
Чего
мы
ждем?
Est-ce
que
ça
vaut
la
peine?
Стоит
ли
это
того?
Que
les
arbres
n'aient
plus
de
sève?
Чтобы
у
деревьев
не
осталось
сока?
Qu'on
aie
plus
de
sang
dans
les
veines?
Чтобы
у
нас
в
жилах
было
больше
крови?
Qu′est-ce
qui
nous
prend?
Что
с
нами
происходит?
La
vie
est
trop
brève
Жизнь
слишком
коротка
On
se
trompe
vraiment
Мы
действительно
ошибаемся
Faut-il
attendre
que
l′on
crève?
Нужно
ли
ждать,
пока
мы
умрем?
Où
en
sommes-nous?
На
чем
мы
остановились?
C'est
peut-être
le
temps
d′y
penser
Возможно,
пришло
время
подумать
об
этом
La
terre
est
à
bout
de
souffle
Земля
задыхается
Quand
va
t'on
se
réveiller?
Когда
мы
проснемся?
Qu′est-ce
qu'on
attend?
Чего
мы
ждем?
Est-ce
que
ça
vaut
la
peine?
Стоит
ли
это
того?
Que
les
arbres
n′aient
plus
de
sève?
Чтобы
у
деревьев
не
осталось
сока?
Qu'on
aie
plus
de
sang
dans
les
veines?
Чтобы
у
нас
в
жилах
было
больше
крови?
Qu'est-ce
qui
nous
prend?
Что
с
нами
происходит?
La
vie
est
trop
brève
Жизнь
слишком
коротка
On
se
trompe
vraiment
Мы
действительно
ошибаемся
Faut-il
attendre
que
l′on
crève?
Нужно
ли
ждать,
пока
мы
умрем?
Où
en
sommes-nous?
На
чем
мы
остановились?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kathleen Sergerie, Christian Gagnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.