Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely
as
a
desert
breeze
Einsam
wie
eine
Wüstenbrise
I
may
wander
where
I
please
Mag
ich
wandern,
wo
ich
will
Yet
I
keep
on
longing
Doch
ich
sehne
mich
weiterhin
Just
to
rest
awhile
Nur
um
kurz
zu
ruhn
Where
a
sweetheart's
tender
eyes
Wo
die
zarten
Augen
einer
Geliebten
Take
the
place
of
sand
and
skies
Sand
und
Himmel
ersetzen
All
the
world
forgotten
All
die
Welt
vergessen
In
one
woman's
smile
In
einer
Frau
ihr
Lächeln
One
alone
to
be
my
own
Eine
allein,
die
mir
gehört
I
alone
to
know
her
caresses
Ich
allein,
der
ihre
Zärtlichkeit
kennt
One
to
be
eternally
Eine,
die
auf
ewig
The
one
my
worshipping
soul
possesses
Die
Eine
ist,
die
meine
Seele
besitzt
At
her
call
I'd
give
my
all
Auf
ihren
Ruf
gäb
ich
mein
All
All
my
life
and
all
my
love
enduring
Mein
ganzes
Leben
und
all
meine
liebende
Hingabe
This
would
be
a
magic
world
to
me
Das
wäre
eine
magische
Welt
für
mich
If
she
were
mine
alone
Wenn
sie
mir
allein
gehörte
One
alone
to
be
my
own
Einer
allein,
der
mir
gehört
I
alone
to
know
his
caresses
Ich
allein,
die
seine
Zärtlichkeit
kennt
One
to
be
eternally
Einer,
der
auf
ewig
The
one
my
worshipping
soul
possesses
Der
Eine
ist,
den
meine
Seele
besitzt
At
your
call
I'd
give
my
all
Auf
deinen
Ruf
gäb
ich
mein
All
All
my
life
and
all
my
love
enduring
Mein
ganzes
Leben
und
all
meine
liebende
Hingabe
This
would
be
a
magic
world
to
me
Das
wäre
eine
magische
Welt
für
mich
If
you
were
mine
alone
Wenn
du
mir
allein
gehörst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Ii Hammerstein, Sigmund Romberg, Otto A. Harbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.