Paroles et traduction Kathryn Scott - Only By Grace
Thank
you
Lord
Спасибо
Тебе
Господи
Just
as
I
am,
I
come
to
the
cross
Таким,
какой
я
есть,
я
прихожу
к
кресту.
Where
I
can
find
Your
grace
Где
я
могу
найти
Твою
милость?
All
that
I
have
is
broken
and
lost
until
You
call
my
name
Все,
что
у
меня
есть,
разбито
и
потеряно,
пока
ты
не
позовешь
меня
по
имени.
But
here,
as
I
stand
under
mercy's
gaze
Но
сейчас
я
стою
под
пристальным
взглядом
Мерси.
I
know
that
my
heart
can
be
free
Я
знаю,
что
мое
сердце
может
быть
свободным.
Ransomed,
healed,
restored,
forgiven
Искуплен,
исцелен,
восстановлен,
прощен.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
Changed
from
glory
into
glory
Превратился
из
Славы
в
славу.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
Only
by
your
grace,
Oh,
God.
Только
по
твоей
милости,
О
Боже.
Just
as
I
am,
I
fall
to
my
knees,
my
heart
too
full
for
words
Я
падаю
на
колени,
мое
сердце
переполнено
словами.
How
can
it
be
that
You'd
bear
for
me
Как
может
быть,
что
ты
будешь
терпеть
меня?
The
death
that
I
deserved
Смерть,
которую
я
заслужил.
But
I'm
standing
whole,
under
mercy's
gaze
Но
я
стою
целая
под
пристальным
взглядом
Мерси.
More
alive
than
I
knew
I
could
be
Более
живой,
чем
я
мог
себе
представить.
Ransomed,
healed,
restored,
forgiven
Искуплен,
исцелен,
восстановлен,
прощен.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
Changed
from
glory
into
glory
Превратился
из
Славы
в
славу.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
Ransomed,
healed,
restored,
forgiven
Искуплен,
исцелен,
восстановлен,
прощен.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
Changed
from
glory
into
glory
Превратился
из
Славы
в
славу.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
This
is
what
your
grace
looks
like,
God
Вот
как
выглядит
твоя
милость,
Боже.
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен.
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен.
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен.
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed,
yeah
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен,
да
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен.
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed,
yeah
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен,
да
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed,
yeah
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен,
да
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed,
yeah
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен,
да
Ransomed,
healed,
restored,
forgiven
Искуплен,
исцелен,
восстановлен,
прощен.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
Changed
from
glory
into
glory
Превратился
из
Славы
в
славу.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
Ransomed,
healed,
restored,
forgiven
Искуплен,
исцелен,
восстановлен,
прощен.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
Changed
from
glory
into
glory
Превратился
из
Славы
в
славу.
Only
by
grace,
only
by
grace
Только
по
милости,
только
по
милости.
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен.
He
who
the
Son
sets
free
is
free
indeed
Тот,
кого
сын
освобождает,
действительно
свободен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy David Llewlyn Hughes, Kathryn Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.