Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
the
face
of
an
angel
Ich
erinnere
mich
an
das
Gesicht
eines
Engels
A
love
that
was
faithful
and
true
Eine
Liebe,
die
treu
und
wahrhaftig
war
I
left
that
dear
boy
in
the
mountains
Ich
ließ
jenen
lieben
Jungen
in
den
Bergen
zurück
For
a
ramblin'
life,
empty
and
blue
Für
ein
unstetes
Leben,
leer
und
traurig
Sweet
roses
bloom
where
they're
planted
Süße
Rosen
blühen,
wo
sie
gepflanzt
sind
Wild
flowers
seed
on
the
wind
Wildblumen
säen
sich
im
Wind
That
valley
was
closer
to
heaven
Jenes
Tal
war
dem
Himmel
näher
Than
any
place
this
poor
fool's
been
Als
jeder
Ort,
an
dem
diese
arme
Närrin
war
It's
a
far
cry
from
here
to
Virginia
Es
ist
ein
weiter
Weg
von
hier
nach
Virginia
But
I'd
crawl
every
inch
of
that
ground
Aber
ich
würde
jeden
Zentimeter
dieses
Bodens
kriechen
My
teardrops
fall
like
rain
on
the
roof
Meine
Tränen
fallen
wie
Regen
auf
das
Dach
Of
that
blue
ridge
home
where
I'm
bound
Jenes
Blue
Ridge
Heims,
wohin
ich
unterwegs
bin
This
highway's
a
ribbon
of
lonesome
Diese
Autobahn
ist
ein
Band
der
Einsamkeit
Don't
care
where
I
lay
my
head
down
Mir
ist
egal,
wo
ich
mein
Haupt
niederlege
My
Virginia
boy
died
broken-hearted
Mein
Junge
aus
Virginia
starb
mit
gebrochenem
Herzen
My
sweet
mountain
darlin'
is
gone
Mein
süßer
Liebling
aus
den
Bergen
ist
fort
It's
a
far
cry
from
here
to
Virginia
Es
ist
ein
weiter
Weg
von
hier
nach
Virginia
But
I'd
crawl
every
inch
of
that
ground
Aber
ich
würde
jeden
Zentimeter
dieses
Bodens
kriechen
My
teardrops
fall
like
rain
on
the
roof
Meine
Tränen
fallen
wie
Regen
auf
das
Dach
Of
that
blue
ridge
home
where
I'm
bound
Jenes
Blue
Ridge
Heims,
wohin
ich
unterwegs
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janet Dowling, Michael Dowling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.