Paroles et traduction Kathy Mattea - Asking Us to Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asking Us to Dance
Просит нас потанцевать
There's
a
full
moon
up
and
rising,
Полная
луна
восходит,
And
there's
a
whisper
of
a
breeze.
И
лёгкий
ветерок
шепчет.
Blowing
through
the
tangled
silver,
Продувает
сквозь
серебристые
нити,
Hanging
from
the
cypress
trees.
Свисающие
с
кипарисов.
There's
a
river
made
of
moonlight,
Лунная
река,
Flowing
clear
across
the
lake.
Течёт
по
озеру.
And
there's
a
million
stars
just
waitin',
И
миллион
звёзд
ждут,
To
fall
for
any
wish
we
make.
Чтобы
упасть
по
нашему
желанию.
Darlin'
tonight
I
am
reminded,
Любимый,
сегодня
вечером
я
вспоминаю,
How
much
these
two
hearts
need
romance.
Как
сильно
эти
два
сердца
нуждаются
в
романтике.
You
know
it
isn't
all
that
often,
Знаешь,
не
так
уж
часто,
We
get
this
kind
of
chance.
Нам
выпадает
такой
шанс.
Why
don't
we
get
caught
in
this
moment?
Почему
бы
нам
не
поддаться
этому
моменту?
Be
victims
of
sweet
circumstance?
Стать
жертвами
сладких
обстоятельств?
Tonight
I
feel
like
all
creation,
Сегодня
вечером
мне
кажется,
что
всё
мироздание,
Is
asking
us
to
dance.
Просит
нас
потанцевать.
There'll
be
time
enough
tomorrow,
Завтра
будет
достаточно
времени,
To
get
back
to
our
daily
bread.
Чтобы
вернуться
к
нашей
повседневной
жизни.
But
there's
something
'bout
this
evening,
Но
есть
что-то
в
этом
вечере,
That's
put
this
notion
in
my
head.
Что
вложило
мне
эту
мысль
в
голову.
That
heaven
and
the
earth
are
meeting,
Что
небо
и
земля
встречаются,
Tonight
upon
this
very
spot.
Сегодня
вечером
именно
на
этом
месте.
And
all
the
things
on
earth
worth
havin',
И
всё,
что
стоит
иметь
на
земле,
Are
things
that
we've
already
got.
У
нас
уже
есть.
Darlin'
tonight
I
am
reminded,
Любимый,
сегодня
вечером
я
вспоминаю,
How
much
these
two
hearts
need
romance.
Как
сильно
эти
два
сердца
нуждаются
в
романтике.
You
know
it
isn't
all
that
often,
Знаешь,
не
так
уж
часто,
We
get
this
kind
of
chance.
Нам
выпадает
такой
шанс.
Why
don't
we
get
caught
in
this
moment?
Почему
бы
нам
не
поддаться
этому
моменту?
Be
victims
of
sweet
circumstance?
Стать
жертвами
сладких
обстоятельств?
Tonight
I
feel
like
all
creation,
Сегодня
вечером
мне
кажется,
что
всё
мироздание,
Is
asking
us
to
dance.
Просит
нас
потанцевать.
Why
don't
we
get
caught
in
this
moment?
Почему
бы
нам
не
поддаться
этому
моменту?
Be
victims
of
sweet
circumstance?
Стать
жертвами
сладких
обстоятельств?
Tonight
I
feel
like
all
creation,
Сегодня
вечером
мне
кажется,
что
всё
мироздание,
Is
asking
us
to
dance.
Просит
нас
потанцевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Prestwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.