Kathy Mattea - Eighteen Wheels And A Dozen Roses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kathy Mattea - Eighteen Wheels And A Dozen Roses




Charlie's got a gold watch
У Чарли золотые часы.
Don't seem like a whole lot
Кажется, не так уж много.
After thirty years of drivin'
После тридцати лет езды.
Up and down the interstate
Вверх и вниз по автостраде.
But Charlie's had a good life
Но у Чарли была хорошая жизнь.
And Charlie's got a good wife
И у Чарли хорошая жена.
And after tonight she'll no longer
И после сегодняшнего вечера она больше не будет ...
Be countin' the days
Я буду считать дни.
Eighteen wheels and a dozen roses
Восемнадцать колес и дюжина роз.
Ten more miles on his four day run
Еще десять миль в его четырехдневном беге.
A few more songs from the all night radio
Еще несколько песен из ночного радио.
And he'll spend the rest if his life
И он проведет остаток своей жизни.
With the one that he loves
С той, которую он любит.
They'll buy a Winnebago
Они купят Виннебаго.
Set out to find America
Отправляйся на поиски Америки.
Do a lotta catchin' up
Я многое успеваю.
A little at a time
Понемногу за раз.
With pieces of the old dream
С осколками старой мечты.
They're gonna light the old flame
Они зажгут старое пламя.
Doin' what they please
Делают то, что им нравится.
Leavin every other reason behind
Оставляю все остальные причины позади
Eighteen wheels and a dozen roses
Восемнадцать колес и дюжина роз.
Ten more miles on his four day run
Еще десять миль в его четырехдневном беге.
A few more songs from the all night radio
Еще несколько песен из ночного радио.
And he'll spend the rest if his life
И он проведет остаток своей жизни.
With the one that he loves
С той, которую он любит.
Eighteen wheels and a dozen roses
Восемнадцать колес и дюжина роз.
Ten more miles on his four day run
Еще десять миль в его четырехдневном беге.
A few more songs from the all night radio
Еще несколько песен из ночного радио.
And he'll spend the rest if his life
И он проведет остаток своей жизни.
With the one that he loves
С той, которую он любит.





Writer(s): Paul Nelson, Gene Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.