Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark as a Dungeon
Dunkel wie ein Verlies
Oh,
come
all
you
young
fellers,
young
and
so
fine
Oh,
kommt
her,
all
ihr
jungen
Männer,
jung
und
so
fein
Seek
not
your
fortune
in
the
dark
dreary
mine
Sucht
euer
Glück
nicht
in
der
dunklen,
trüben
Mine
It'll
form
as
a
habit
and
seep
in
your
soul
Es
wird
zur
Gewohnheit
und
sickert
in
eure
Seele
Till
the
stream
of
your
blood
runs
as
black
as
the
coal
Bis
der
Strom
eures
Blutes
so
schwarz
fließt
wie
die
Kohle
Where
it's
dark
as
a
dungeon,
damp
as
the
dew
Wo
es
dunkel
ist
wie
ein
Verlies,
feucht
wie
der
Tau
Danger
is
double,
pleasures
are
few
Die
Gefahr
ist
doppelt,
die
Freuden
sind
rar
Where
the
rain
never
falls,
the
sun
never
shines
Wo
der
Regen
nie
fällt,
die
Sonne
nie
scheint
It's
dark
as
a
dungeon
way
down
in
the
mine
Es
ist
dunkel
wie
ein
Verlies,
tief
unten
in
der
Mine
Well,
I
pray
when
I'm
dead
and
the
ages
shall
roll
Nun,
ich
bete,
wenn
ich
tot
bin
und
die
Zeiten
vergehen
That
my
body
will
blacken
and
turn
into
coal
Dass
mein
Körper
schwärzt
und
zu
Kohle
wird
Then
I'll
look
from
the
door
of
my
heavenly
home
Dann
werde
ich
vom
Tor
meines
himmlischen
Heims
blicken
And
pity
the
miner
digging
my
bones
Und
den
Bergmann
bemitleiden,
der
meine
Knochen
gräbt
Where
it's
dark
as
a
dungeon,
damp
as
the
dew
Wo
es
dunkel
ist
wie
ein
Verlies,
feucht
wie
der
Tau
Danger
is
double
and
the
pleasures
are
few
Die
Gefahr
ist
doppelt
und
die
Freuden
sind
rar
Where
the
rain
never
falls,
the
sun
never
shines
Wo
der
Regen
nie
fällt,
die
Sonne
nie
scheint
It's
dark
as
a
dungeon
way
down
in
the
mine
Es
ist
dunkel
wie
ein
Verlies,
tief
unten
in
der
Mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Travis
Album
Coal
date de sortie
01-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.