Kathy Mattea - I Wear Your Love - traduction des paroles en allemand

I Wear Your Love - Kathy Matteatraduction en allemand




I Wear Your Love
Ich trage deine Liebe
The things I've collected, bought or selected.
Die Dinge, die ich gesammelt, gekauft oder ausgewählt habe.
The clutter that fills up my rooms.
Das Durcheinander, das meine Räume füllt.
I can lock up and leave it, never retrieve it.
Ich kann sie wegschließen und verlassen, sie niemals zurückholen.
Leave nothing but my love for you.
Nichts zurücklassen außer meiner Liebe zu dir.
Let the storm winds blow.
Lass die Sturmwinde wehen.
I will not be cold.
Mir wird nicht kalt sein.
I wear your love.
Ich trage deine Liebe.
Thrown over my shoulders like a blanket of down.
Über meine Schultern geworfen wie eine Daunendecke.
I wear your love,
Ich trage deine Liebe,
Like a bright suit of armor reflecting the sun.
Wie eine leuchtende Rüstung, die die Sonne reflektiert.
On the chilliest night, though I travel light,
In der kältesten Nacht, obwohl ich mit leichtem Gepäck reise,
It is always enough, for I wear your love.
Ist es immer genug, denn ich trage deine Liebe.
You watched without knowing where I was going.
Du hast zugesehen, ohne zu wissen, wohin ich ging.
Trusting the vision I'd found.
Vertrauend auf die Vision, die ich gefunden hatte.
For if dreams were a fire, I had desire,
Denn wenn Träume ein Feuer wären, hatte ich ein Verlangen,
That could burn this old house to the ground.
Das dieses alte Haus bis auf die Grundmauern niederbrennen könnte.
So I walk quite free,
So gehe ich ganz frei,
For surrounding me,
Denn um mich herum,
I wear your love.
Trage ich deine Liebe.
Like a scarf that I borrowed that still holds your perfume.
Wie ein Schal, den ich mir geliehen habe, der immer noch deinen Duft trägt.
I wear your love,
Ich trage deine Liebe,
Pulled tight as I'm sleeping under a cold lovers's moon.
Festgezogen, während ich unter einem kalten Liebesmond schlafe.
On the chilliest night, though I travel light,
In der kältesten Nacht, obwohl ich mit leichtem Gepäck reise,
It is always enough, for I wear your love.
Ist es immer genug, denn ich trage deine Liebe.
Don't you know? Can't you see?
Weißt du es nicht? Siehst du es nicht?
Head to toe it is covering me.
Von Kopf bis Fuß bedeckt sie mich.
Like a stone, the ocean's tide,
Wie ein Fels in der Brandung,
Nothing can hurt me or turn me aside.
Nichts kann mich verletzen oder mich abbringen.
For I wear your love,
Denn ich trage deine Liebe,
Thrown over my shoulders like a blanket of down.
Über meine Schultern geworfen wie eine Daunendecke.
I wear your love,
Ich trage deine Liebe,
Like a badge of devotion, of love and beyond.
Wie ein Zeichen der Hingabe, der Liebe und darüber hinaus.
On the chilliest night, though I travel light,
In der kältesten Nacht, obwohl ich mit leichtem Gepäck reise,
It is always enough, for I wear your love.
Ist es immer genug, denn ich trage deine Liebe.
It is always enough, for I wear your love
Es ist immer genug, denn ich trage deine Liebe





Writer(s): G. Burr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.