Paroles et traduction Kathy Mattea - Life As We Knew It
The
key's
in
the
mailbox
the
U-Haul
is
loaded
Ключ
в
почтовом
ящике,
"ю-Хол"
заряжен.
This
is
the
last
time
we'll
call
this
place
home
Это
последний
раз,
когда
мы
называем
это
место
домом.
The
cats
in
a
cage
to
leave
at
your
mother's
Кошки
в
клетке,
чтобы
оставить
у
твоей
матери.
I'll
be
halfway
to
Ashville
when
you
wake
up
alone
Я
буду
на
полпути
к
Эшвиллу,
когда
ты
проснешься
одна.
It's
been
a
while
since
I've
seen
Carolina
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
видел
Каролину.
It
always
was
pretty
this
time
of
year
В
это
время
года
здесь
всегда
было
красиво.
And
if
this
is
the
end
of
life
as
we
knew
it
И
если
это
конец
жизни,
какой
мы
ее
знали
...
You
won't
find
me
living
around
here
Ты
не
найдешь
меня
здесь
живущим.
I
love
life
as
we
knew
it
Я
люблю
жизнь
такой
какой
мы
ее
знали
I
still
can't
believe
we
threw
it
away
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
мы
его
выбросили.
Goodbye
that's
all
there
is
to
it
Прощай
вот
и
все
Life
as
we
knew
it
ended
today
Жизнь,
какой
мы
ее
знали,
сегодня
закончилась.
I'll
leave
a
number
if
you
need
to
reach
me
Я
оставлю
номер,
если
вам
понадобится
связаться
со
мной.
You
always
called
when
I
had
to
be
gone
Ты
всегда
звонила,
когда
мне
нужно
было
уходить.
I
know
that
here
in
my
memory
Я
знаю
это
здесь,
в
моей
памяти.
Life
as
we
knew
it
still
lives
on
Жизнь,
какой
мы
ее
знали,
все
еще
продолжается.
I
love
life
as
we
knew
it
Я
люблю
жизнь
такой
какой
мы
ее
знали
I
still
can't
believe
we
threw
it
away
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
мы
его
выбросили.
Goodbye
that's
all
there
is
to
it
Прощай
вот
и
все
Life
as
we
knew
it
ended
today
Жизнь,
какой
мы
ее
знали,
сегодня
закончилась.
Life
as
we
knew
it
ended
today
Жизнь,
какой
мы
ее
знали,
сегодня
закончилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Koller, Walter C. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.