Kathy Mattea - Listen To The Radio - traduction des paroles en allemand

Listen To The Radio - Kathy Matteatraduction en allemand




Listen To The Radio
Hör aufs Radio
(Nanci Griffith)
(Nanci Griffith)
I am leaving Mississippi in the evening rain
Ich verlasse Mississippi im Abendregen
Well those Delta towns wear satin gowns
Nun, diese Delta-Städte tragen Satinroben
In a high beamed frame
Im Fernlichtschein
Loretta Lynn guides my hands through the radio
Loretta Lynn führt meine Hände durch das Radio
Where would I be in times like these
Wo wäre ich in Zeiten wie diesen
Without the songs Loretta wrote?
Ohne die Lieder, die Loretta schrieb?
'Cause when you can't find a friend
Denn wenn du keinen Freund finden kannst
You've still got the radio
Hast du immer noch das Radio
And when you can't find a friend
Und wenn du keinen Freund finden kannst
You've still got the radio
Hast du immer noch das Radio
The radio... listen to the radio
Das Radio... hör aufs Radio
The radio
Das Radio
I left a handsome two-stepping good ole boy in Tennessee
Ich habe einen hübschen, Two-Step tanzenden guten alten Jungen in Tennessee verlassen
Now, he's sittin' on the sofa, he's lookin' for his supper,
Jetzt sitzt er auf dem Sofa, er sucht nach seinem Abendessen,
Wonderin' what's become of me
Fragt sich, was aus mir geworden ist
I've got a double-0-eighteen Martin guitar in the back seat of the car
Ich habe eine double-0-eighteen Martin-Gitarre auf dem Rücksitz des Autos
And, I am leaving Mississippi...
Und, ich verlasse Mississippi...
With the radio on
Mit eingeschaltetem Radio
'Cause when you can't find a friend
Denn wenn du keinen Freund finden kannst
You've still got the radio
Hast du immer noch das Radio
And when you can't find a friend
Und wenn du keinen Freund finden kannst
You've still got the radio
Hast du immer noch das Radio
The radio... listen to the radio
Das Radio... hör aufs Radio
The radio
Das Radio
There's a moon across the border in the Louisiana sky
Da ist ein Mond über der Grenze am Himmel von Louisiana
I smell the pontchartrain, I hear silver wings
Ich rieche den Pontchartrain, ich höre Silver Wings
And then, away Merle Haggard flies
Und dann, fliegt Merle Haggard davon
That good ole boy will find a band of gold
Dieser gute alte Junge wird einen goldenen Ring finden
On the stereo
Auf der Stereoanlage
Hey, then my mama's gonna call and say, "Where's she gone?"
Hey, dann wird meine Mama anrufen und fragen: "Wo ist sie hin?"
He'll say, "Down the road with the radio on."
Er wird sagen: "Die Straße runter, mit eingeschaltetem Radio."
'Cause when you can't find a friend
Denn wenn du keinen Freund finden kannst
You've still got the radio
Hast du immer noch das Radio
And when you can't find a friend
Und wenn du keinen Freund finden kannst
You've still got the radio
Hast du immer noch das Radio
The radio... listen to the radio
Das Radio... hör aufs Radio
The radio
Das Radio





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.