Paroles et traduction Kathy Mattea - Lonely At The Bottom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely At The Bottom
Одиноко на вершине
(Mike
Dowling/Jan
Dowling)
(Майк
Даулинг/Ян
Даулинг)
We
were
buddies
once
upon
a
time
Когда-то
мы
были
приятелями,
And
then
you
took
off
on
your
social
climb
А
потом
ты
пустился
в
погоню
за
положением
в
обществе.
But
fortune
only
brought
you
misery
Но
удача
принесла
тебе
лишь
страдания,
And
now
you're
cryin'
out
for
sympathy
И
теперь
ты
взываешь
к
сочувствию.
Well,
it's
lonely
at
the
top
Да,
одиноко
на
вершине,
Yea,
it's
lonely
at
the
top
Да,
одиноко
на
вершине.
Well,
if
this
workin'
girl
were
you
Будь
на
твоем
месте
эта
рабочая
девушка,
She'd
just
enjoy
the
view
Она
бы
просто
наслаждалась
видом.
'Cause
it's
lonely
at
the
bottom
too
Ведь
на
дне
тоже
одиноко,
Lonely
at
the
bottom
too
Одиноко
на
дне.
You're
livin'
high
on
easy
street
Ты
живешь
припеваючи,
And
we're
just
tryin'
to
make
ends
meet
А
мы
просто
пытаемся
свести
концы
с
концами.
If
you
get
tired
of
the
grind
Если
тебе
надоест
эта
рутина,
We'll
I'll
take
your
place
and
honey
you
take
mine
Я
займу
твое
место,
а
ты,
милый,
займешь
мое.
Well,
it's
lonely
at
the
top
Да,
одиноко
на
вершине,
Yea,
it's
lonely
at
the
top
Да,
одиноко
на
вершине.
Well,
if
this
workin'
girl
were
you
Будь
на
твоем
месте
эта
рабочая
девушка,
She'd
just
enjoy
the
view
Она
бы
просто
наслаждалась
видом.
'Cause
it's
lonely
at
the
bottom
too
Ведь
на
дне
тоже
одиноко,
Lonely
at
the
bottom
too
Одиноко
на
дне.
Like
a
kitten
in
the
neighbor's
tree
Как
котенок
на
соседском
дереве,
Climbin'
up
to
see
what
you
could
see
Ты
карабкался
вверх,
чтобы
увидеть
то,
что
видел
ты.
Now
you're
cryin',
'cause
you
need
some
help
Теперь
ты
плачешь,
потому
что
тебе
нужна
помощь,
Well,
everybody's
got
to
help
themselves
Что
ж,
каждый
должен
сам
себе
помогать.
Well,
it's
lonely
at
the
top
Да,
одиноко
на
вершине,
Yea,
it's
lonely
at
the
top
Да,
одиноко
на
вершине.
Well,
if
this
workin'
girl
were
you
Будь
на
твоем
месте
эта
рабочая
девушка,
She'd
just
enjoy
the
view
Она
бы
просто
наслаждалась
видом.
'Cause
it's
lonely
at
the
bottom
too
Ведь
на
дне
тоже
одиноко,
Lonely
at
the
bottom
too
Одиноко
на
дне.
Oh
honey
I
feel
so
sorry
for
you
О,
милый,
мне
так
жаль
тебя,
All
the
way
up
there
all
by
yourself
Там,
на
вершине,
в
полном
одиночестве.
Well,
if
this
workin'
girl
were
you
Будь
на
твоем
месте
эта
рабочая
девушка,
She'd
just
enjoy
the
view
Она
бы
просто
наслаждалась
видом.
'Cause
it's
lonely
at
the
bottom
too
Ведь
на
дне
тоже
одиноко,
Lonely
at
the
bottom
too
Одиноко
на
дне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Gomes, James M Peterik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.