Kathy Mattea - Now Is The Cool Of The Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kathy Mattea - Now Is The Cool Of The Day




Now Is The Cool Of The Day
Сейчас прохлада дня
And my Lord, He said unto me
И мой Господь сказал мне:
Do you like my garden so fair
Нравится ли тебе мой прекрасный сад?
You may live in this garden, if you keep the grasses green
Ты можешь жить в этом саду, если будешь сохранять траву зелёной,
And I'll return in the cool of the day
И я вернусь, когда настанет прохлада дня.
And my Lord, He said unto me
И мой Господь сказал мне:
Do you like my garden so pure
Нравится ли тебе мой чистый сад?
You may live in this garden, if you keep the waters clean
Ты можешь жить в этом саду, если будешь сохранять воду чистой,
And I'll return in the cool of the day
И я вернусь, когда настанет прохлада дня.
Now is the cool of the day
Сейчас прохлада дня,
Now is the cool of the day
Сейчас прохлада дня,
Oh this earth it is a garden, the garden of my Lord
О, эта земля сад, сад моего Господа,
And he walks in his garden
И Он гуляет в своём саду
In the cool of the day
В прохладе дня.
And my Lord, He said unto me
И мой Господь сказал мне:
Do you like my pastures so green
Нравится ли тебе моё зелёное пастбище?
You may live in this garden if you will feed my lambs
Ты можешь жить в этом саду, если будешь кормить моих агнцев,
And I'll return in the cool of the day
И я вернусь, когда настанет прохлада дня.
And my Lord, He said unto me
И мой Господь сказал мне:
Do you like my garden so free
Нравится ли тебе мой свободный сад?
You may live in this garden if you keep the people free
Ты можешь жить в этом саду, если будешь хранить людей в свободе,
And I'll return in the cool of the day
И я вернусь, когда настанет прохлада дня.
Now is the cool of the day
Сейчас прохлада дня,
Now is the cool of the day
Сейчас прохлада дня,
Oh, this earth is a garden, the garden of my Lord
О, эта земля сад, сад моего Господа,
And he walks in his garden
И Он гуляет в своём саду
In the cool of the day
В прохладе дня.
Yes he walks in His garden
Да, Он гуляет в Своём саду
In the cool of the day
В прохладе дня.





Writer(s): Jean Richie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.