Kathy Mattea - Standing Knee Deep in a River (Dying of Thirst) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kathy Mattea - Standing Knee Deep in a River (Dying of Thirst)




Standing Knee Deep in a River (Dying of Thirst)
Стоя по колено в реке (умирая от жажды)
Friends I could count on, I could count on one hand
Друзей, на которых я могла рассчитывать, можно было пересчитать по пальцам одной руки,
With a left over finger or two...
Да еще и пару пальцев на другой оставалось бы...
I took 'em for granted, let 'em all slip away...
Я принимала их как должное, позволила им всем ускользнуть...
Now where they are, I wish I knew...
Теперь, где они, хотела бы я знать...
They roll by just like water, and I guess we never learn.
Они проходят мимо, как вода, и, похоже, мы ничему не учимся.
We go through life, parched and empty,
Мы идем по жизни, измученные жаждой и опустошенные,
Standin' knee deep in a river, and dying of thirst...
Стоя по колено в реке, и умирая от жажды...
Sometimes I remember sweethearts I've known...
Иногда я вспоминаю возлюбленных, которых знала...
Some I've forgotten I suppose...
Некоторых, наверное, забыла...
One or two still linger, Oh and I wonder now...
Один или два все еще живут в моей памяти, о, и теперь я задаюсь вопросом...
Why I ever let them go...
Почему я когда-либо отпускала их...
They roll by just like water, and I guess we never learn.
Они проходят мимо, как вода, и, похоже, мы ничему не учимся.
We go through life, parched and empty
Мы идем по жизни, измученные жаждой и опустошенные,
Standin' knee deep in a river, and dying of thirst...
Стоя по колено в реке, и умирая от жажды...
So the sidewalk is crowded, the city goes by...
Итак, тротуар переполнен, город живет своей жизнью...
And I rush through another day...
И я спешу провести еще один день...
And a world full of strangers, turn their eyes to me.
И целый мир, полный незнакомцев, обращает на меня свои взгляды.
But I just look the other way...
Но я просто смотрю в другую сторону...
They roll by just like water, and I guess we never learn.
Они проходят мимо, как вода, и, похоже, мы ничему не учимся.
We go through life, parched and empty
Мы идем по жизни, измученные жаждой и опустошенные,
Standin' knee deep in a river, and dying of thirst...
Стоя по колено в реке, и умирая от жажды...
They roll by just like water, and I guess we never learn.
Они проходят мимо, как вода, и, похоже, мы ничему не учимся.
We go through life, parched and empty
Мы идем по жизни, измученные жаждой и опустошенные,
Standin' knee deep in a river, and dying of thirst...
Стоя по колено в реке, и умирая от жажды...





Writer(s): Mc Dill Robert Lee, Jones Kenneth E, Lee Dickey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.