Paroles et traduction Kathy Mattea - Straw Against The Chill
Straw Against The Chill
Соломинка от Холода
In
a
town
of
David,
not
so
near
to
spring,
В
городе
Давида,
не
столь
близком
к
весне,
At
the
heart
of
love,
there
came
a
lovely
thing.
В
самом
сердце
любви
свершилось
чудо
одно.
It
was
the
time
of
Mary,
the
time
of
Caesar's
reign.
То
было
время
Марии,
время
правления
Цезаря,
Nothing
in
our
lives
would
ever
be
the
same.
Ничто
в
нашей
жизни
уже
не
было
прежним.
It
was
so
long
ago,
but
we
remember
still:
Это
было
так
давно,
но
мы
помним
до
сих
пор:
Star
upon
the
snow,
straw
against
the
chill.
Звезда
на
снегу,
соломинка
от
холода,
A
planet
dancing
slow,
a
tree
upon
a
hill.
Планета
в
танце
медленном,
дерево
на
холме.
Star
upon
the
snow,
straw
against
the
chill.
Звезда
на
снегу,
соломинка
от
холода.
Stumbling
in
the
darkness,
it
was
her
time
for
birth,
Блуждая
в
темноте,
она
ждала
рождения,
Bearing
in
her
womb,
the
King
of
all
the
earth.
Неся
в
своем
чреве
Царя
всего
творения.
Searching
for
some
shelter,
by
a
cruel
decree,
Ища
убежища,
гонимая
злым
указом,
They
found
a
kind
of
glory
the
mighty
never
see.
Она
обрела
славу,
неведомую
сильным
мира.
It
was
so
long
ago,
but
we
remember
still:
Это
было
так
давно,
но
мы
помним
до
сих
пор:
Star
upon
the
snow,
straw
against
the
chill.
Звезда
на
снегу,
соломинка
от
холода,
A
planet
dancing
slow,
a
tree
upon
a
hill.
Планета
в
танце
медленном,
дерево
на
холме.
Star
upon
the
snow,
straw
against
the
chill.
Звезда
на
снегу,
соломинка
от
холода.
There
within
a
stable,
the
baby
drew
a
breath
Там,
в
хлеву
простом,
младенец
сделал
вдох,
There
began
a
life
that
put
an
end
to
death,
Там
началась
жизнь,
положившая
конец
смерти,
And
all
the
frozen
stillness,
mighty
voices
heard:
И
во
всей
этой
морозной
тишине
раздались
голоса:
"God
is
here
among
you!
Human
is
the
Word!"
"Бог
сошел
на
землю!
Слово
стало
плотью!"
It
was
so
long
ago,
but
we
remember
still:
Это
было
так
давно,
но
мы
помним
до
сих
пор:
Star
upon
the
snow,
straw
against
the
chill.
Звезда
на
снегу,
соломинка
от
холода,
A
planet
dancing
slow,
a
tree
upon
a
hill.
Планета
в
танце
медленном,
дерево
на
холме.
Star
upon
the
snow,
straw
against
the
chill
Звезда
на
снегу,
соломинка
от
холода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Franke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.