Kathy Mattea - Summer of My Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kathy Mattea - Summer of My Dreams




In the shade of this old tree
В тени этого старого дерева.
In the summer of my dreams
В лето моих грез
By the tall grass, by the wild rose
У высокой травы, у дикой розы.
Where the trees dance as the wind blows
Где деревья танцуют, когда дует ветер.
As the days go, oh, so slowly
Дни идут, о, так медленно.
As the sun shines, oh, so holy
Когда светит солнце, о, так свято
On the good and gracious green
На добром и милостивом зеленом
In the summer of my dreams
В лето моих грез
By the banks of this old stream
На берегах этого старого ручья.
In the summer of my dreams
В лето моих грез
By the deep pool where the fish wait
У глубокого пруда, где ждет рыба.
For the old fool with the wrong bait
Для старого дурака с неправильной приманкой.
There's a field of purple clover
Там есть поле пурпурного клевера.
There's a small cloud passing over
Над нами проплывает маленькое облачко.
And then the rain comes washing clean
А потом идет дождь, смывая все начисто.
On the summer of my dreams
В лето моих грез
See the raindrops on the grass now
Видишь капли дождя на траве?
Just like diamonds lying there
Прямо как бриллианты, лежащие там.
By the old road where I pass now
По старой дороге, где я сейчас прохожу.
There's a twilight in the air
В воздухе повисли сумерки.
And as the sun sets down before me
И когда солнце садится передо мной
I see my true love waiting for me
Я вижу, что моя настоящая любовь ждет меня.
Standing by the back porch screen
Стою у ширмы на заднем крыльце.
In the summer of my dreams
В лето моих грез
In the shade of this old tree
В тени этого старого дерева.
In the summer of my dreams
В лето моих грез
By the tall grass, by the wild rose
У высокой травы, у дикой розы.
Where the trees dance as the beans grow
Где деревья танцуют, пока растут бобы.
As the days go, oh, so slowly
Дни идут, о, так медленно.
As the sun shines, oh, so holy
Когда светит солнце, о, так свято
On the good and gracious green
На добром и милостивом зеленом
On the summer of my dreams
В лето моих грез





Writer(s): David B. Mallett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.