Kathy Mattea - What Could Have Been - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kathy Mattea - What Could Have Been




What Could Have Been
Что могло бы быть
There was someone I used to love
Был кто-то, кого я любила,
A long, long time ago
Давным-давно.
He found someone before I had
Он нашел другую прежде, чем я
The chance to let him know
Смогла ему сказать.
And every time I tried to get
И каждый раз, когда пыталась
My heart to close that door
Заставить сердце забыть,
I'd only think about what could have been
Я думала о том, что могло бы быть,
And only love him more
И лишь сильней любила.
I told a friend how sad I was
Я рассказала подруге о своей печали,
The fate was so unfair
Судьба была так несправедлива.
This prefect love that could have never been
Эта идеальная любовь, которой никогда не бывать,
My heart would never share
Мое сердце не могло с ней расстаться.
Not till summer came and went
Пока лето не прошло,
Did her advice rig true
Ее совет не оправдался,
When I found out my heart was meant
Пока я не поняла, что моему сердцу суждено
To fall in love with you
Влюбиться в тебя.
We never know what could have been
Мы никогда не знаем, что могло бы быть,
But looking back we see
Но оглядываясь назад, мы видим,
What could have been and never
Что могло бы быть, но не случилось,
Was never meant to be
Тому не суждено было сбыться.
I saw the one I used to love
Я увидела того, кого когда-то любила,
When I went out today
Когда вышла сегодня.
I said hello, I met his wife
Я поздоровалась, познакомилась с его женой,
Then I was on my way
И пошла своей дорогой.
It may be luck, it may be fate
Может, это удача, может, судьба,
It may be God's design
Может, Божий промысел,
I only know it's no mistake
Я знаю лишь, что это не ошибка,
I'm yours and you are mine
Я твоя, а ты мой.
We never know what could have been
Мы никогда не знаем, что могло бы быть,
But looking back we see
Но оглядываясь назад, мы видим,
What could have been but never was
Что могло бы быть, но не случилось,
Was never meant to be
Тому не суждено было сбыться.





Writer(s): B.n. Chapman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.