Kathy Mattea - What A Wonderful Beginning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kathy Mattea - What A Wonderful Beginning




What A Wonderful Beginning
Чудесное начало
(Allen Shamblin/Austin Cunningham)
(Аллен Шамблин/Остин Каннингем)
Oh a man named John The Baptist
Мужчина по имени Иоанн Креститель
Had been hearlding the news
Возвещал благую весть
About the coming of a Savior
О пришествии Спасителя
For both the Gentiles and the Jews
Для язычников и иудеев
And it happened in Judea
И случилось это в Иудее
In the town of Bethlehem
В городе Вифлееме
With a bright star o'er the stable
С яркой звездой над хлевом
Was born the Son Of Man
Родился Сын Человеческий
Oh the angels were rejoicing
О, ангелы ликовали
As the tiny baby cried
Когда крошечный младенец плакал
For the hope of man's salvation
Ибо надежда на спасение человечества
In a manger had arrived
В яслях прибыла
Meek as a lowly shepherd
Смиренный, как простой пастух
But the mightiest of kings
Но могущественнейший из царей
He gives peace and life eternal
Он дарует мир и жизнь вечную
To whosever calls His name
Тому, кто призывает Его имя
Oh Emmanuel
О, Эммануил
The Father's precious Son
Драгоценный Сын Отца
Who forgives our sins and washes clean
Кто прощает наши грехи и омывает
The hearts of everyone
Сердца каждого
What a wonderful beginning
Какое чудесное начало
To the greatest story ever told
Величайшей из когда-либо рассказанных историй
His birth still rings with promise
Его рождение всё ещё звенит обещанием
As true as in days of old
Таким же верным, как в былые времена
So let us sing His praises
Так давайте воспоём Его хвалу
And let us open up our hearts
И давайте откроем наши сердца
And receive His timeless message
И примем Его вечное послание
That gives us all a brand new start
Которое даёт нам всем новое начало
Oh Emmanuel
О, Эммануил
The Father's precious Son
Драгоценный Сын Отца
Who forgives our sins and washes clean
Кто прощает наши грехи и омывает
The hearts of everyone
Сердца каждого
Oh a man named John The Baptist
Мужчина по имени Иоанн Креститель
Had been hearlding the news
Возвещал благую весть
About the coming of a Savior
О пришествии Спасителя
For both the Gentiles and the Jews
Для язычников и иудеев





Writer(s): Shamblin James Allen, Cunningham Paul Austin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.