Paroles et traduction Kati Wolf - Lángolj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vár
az,
ami
vár
Ждет
то,
что
ждет,
Mint
egy
villámlás
Словно
вспышка
света,
Mely
álmomban
tört
rám
Что
ворвалась
в
мой
сон.
Vár
az,
ami
vár
Ждет
то,
что
ждет,
Erre
nem
készültem
fel,
és
szíven
talált
К
этому
я
не
была
готова,
и
это
поразило
меня
в
самое
сердце.
És
az
ész
az
a
józan
némán
félreállt,
И
разум,
этот
трезвый
ум,
молча
отошел
в
сторону,
Nincsen
korlát
és
nincs
szabály.
Нет
границ
и
нет
правил.
Gyere
és
lángolj,
te
csak
lángolj
bolond
szenvedély,
Иди
и
пылай,
ты
только
пылай,
безумная
страсть,
Pusztító
vad
éltető,
Разрушительная,
дикая,
живительная,
Szótlan
érkező.
Безмолвный
гость.
Lángolj,
te
csak
lángolj,
az
sem
érdekel,
Пылай,
ты
только
пылай,
мне
все
равно,
Holnap
reggel
mit
felelsz,
Что
ты
ответишь
завтра
утром,
Mész
vagy
így
ölelsz?
Уйдешь
или
будешь
так
обнимать
меня?
Most
mit
adunk
fel
csak
a
jó
ég
tudja
Что
мы
сейчас
теряем,
знает
только
небо,
S
éppen
nem
felel,
míg
közel
a
jel,
И
оно
не
отвечает,
пока
близок
знак,
Ami
könnyen
lobban
fel,
pont
úgy
lobban
el,
Который
легко
вспыхивает,
так
же
легко
гаснет,
Még
egy
sóhaj
és
ne
is
gondolj
többé
rá,
Еще
один
вздох,
и
больше
не
думай
об
этом,
Lelked
rejtsd
el
az
éj
alá.
Свою
душу
спрячь
под
покровом
ночи.
Gyere
és
lángolj,
te
csak
lángolj
Иди
и
пылай,
ты
только
пылай,
Bolond
szenvedély,
pusztító
vad
éltető
Безумная
страсть,
разрушительная,
дикая,
живительная,
Szótlan
érkező.
Безмолвный
гость.
Lángolj,
te
csak
lángolj
Пылай,
ты
только
пылай,
Az
sem
érdekel,
holnap
reggel,
mit
felelsz,
Мне
все
равно,
что
ты
ответишь
завтра
утром,
Mész
vagy
így
ölelsz.
Уйдешь
или
будешь
так
обнимать
меня?
Félj,
behunyt,
szemmel
járj,
Бойся,
иди
с
закрытыми
глазами,
Világ
fordulj
el,
Мир,
отвернись,
Ajtó
némán
zár
Дверь
тихонько
закрой,
Rég
múlt,
süllyedj-süllyedj
még,
Давно
прошлое,
тони-тони
еще,
Hajítsd
el
mi
volt,
Выброси
то,
что
было,
Azt
se
bánd
mi
lesz,
ha
vége
lesz.
Не
жалей
о
том,
что
будет,
если
все
закончится.
Gyere
és
lángolj,
te
csak
lángolj
Иди
и
пылай,
ты
только
пылай,
Bolond
szenvedély,
pusztító
vad
éltető
Безумная
страсть,
разрушительная,
дикая,
живительная,
Szótlan
érkező.
Безмолвный
гость.
Lángolj,
te
csak
lángolj,
Пылай,
ты
только
пылай,
Az
sem
érdekel
hajnal
tájban
mit
felelsz
Мне
все
равно,
что
ты
ответишь
на
рассвете,
Mész
vagy
így
ölelsz.
Уйдешь
или
будешь
так
обнимать
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dusán sztevanovity, krisztián sztevanovity
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.