Kati Wolf - Szerelem, miért múlsz? (DJ Dominique remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kati Wolf - Szerelem, miért múlsz? (DJ Dominique remix)




Én nem tudtam hogy az ember mindent túl él
Я не знал, что человек все переживает.
Én nem sírtam pedig engem eltörtél.
Я не плакала, и ты сломал меня.
Vártam hogy a nap többé nem kel majd fel.
Я ожидал, что Солнце больше никогда не взойдет.
De hajnal lett újra és indulnom kell.
Но снова рассвет, и я должен идти.
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért fájsz?
Любовь, почему ты уходишь, Любовь, почему тебе больно?
Szerelem hol gyúlsz?, Szerelem hol jársz?
Любовь, Где ты горишь? любовь, Где ты?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Где ты, где тебя нет, почему в моем сердце нет тишины?
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért vársz?
Любовь, почему ты ждешь, любовь, Почему ты ждешь?
Most bánat ráz, átjár egy régvolt láz.
Теперь я в состоянии горя, лихорадка, которая началась давным-давно.
Hát lépnem kell, itt rám dől minden ház.
Что ж, я должен сделать свой ход,потому что все дома падают на меня.
Az érintés emlékét így tépem szét.
Вот так я разрываю воспоминания о прикосновении.
Társam már nincs más csak a száguldó szél.
Мой партнер - ничто иное, как несущийся ветер.
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért fájsz?
Любовь, почему ты уходишь, Любовь, почему тебе больно?
Szerelem hol gyúlsz?, Szerelem hol jársz?
Любовь, Где ты горишь? любовь, Где ты?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Где ты, где тебя нет, почему в моем сердце нет тишины?
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért vársz?
Любовь, почему ты ждешь, любовь, Почему ты ждешь?
(Még húz)Húz
(Все еще тянет)тянет
(Még vonz)Vonz
(Даже притягивает)притягивает
(Még fáj)
(все еще причиняет боль)
(Még húz)Még húz
(Все еще тянет) все еще тянет
(Még vonz)Még vonz
(Все еще притягивает)все еще притягивает
(Még fáj)
(Все еще болит)
10 lépés, 100 lépés távolság kell.
10 шагов, расстояние 100 шагов.
Nem számít merre csak el, tőled el.
Не важно, где она, она далеко от тебя.
Mit mondhatnál, mit mondhatnék,
Что ты можешь сказать, что я могу сказать?
Elkoptunk rég, szemeinkből nézd, hova tűnt a fény?
Мы долго изнемогали, посмотри из наших глаз, куда ушел свет?
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért fájsz?
Любовь, почему ты уходишь, Любовь, почему тебе больно?
Szerelem hol gyúlsz?, Szerelem hol jársz?
Любовь, Где ты горишь? любовь, Где ты?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Где ты, где тебя нет, почему в моем сердце нет тишины?
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért vársz?
Любовь, почему ты ждешь, любовь, Почему ты ждешь?
(Válj szabaddá! Szállj világgá!)Szerelem hol jársz?
(Будь свободен! Улетай! Любовь моя, где ты?
(Válj szabaddá! Szállj világgá!)Szerelem hol vársz?
(Будь свободен! Улетай!) Любовь моя, где же ты ждешь?
(Válj szabaddá! Szállj világgá!)Élnem kell! Kell egy új remény!
(Будь свободен! Улетай!) я должен жить! мне нужна новая надежда!
(Vágy repíts fel! Új remény kell!)
(Желание, Унеси меня ввысь! нам нужна новая надежда!)
Szerelem mért múlsz?
Любовь, почему ты проходишь мимо?





Writer(s): gergo rácz, péter geszti, viktor rakonczai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.