Kati Wolf - Szerelem, miért múlsz? (DJ Dominique remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kati Wolf - Szerelem, miért múlsz? (DJ Dominique remix)




Szerelem, miért múlsz? (DJ Dominique remix)
Любовь, почему ты уходишь? (DJ Dominique remix)
Én nem tudtam hogy az ember mindent túl él
Я не знала, что человек все переживает,
Én nem sírtam pedig engem eltörtél.
Я не плакала, хотя ты меня сломал.
Vártam hogy a nap többé nem kel majd fel.
Ждала, что солнце больше не взойдет.
De hajnal lett újra és indulnom kell.
Но снова рассвет, и мне нужно идти.
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért fájsz?
Любовь, почему ты уходишь? Любовь, почему ты причиняешь боль?
Szerelem hol gyúlsz?, Szerelem hol jársz?
Любовь, где ты зажигаешься? Любовь, где ты бродишь?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Где ты, где нет, почему в моем сердце нет тишины?
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért vársz?
Любовь, почему ты уходишь? Любовь, почему ты ждешь?
Most bánat ráz, átjár egy régvolt láz.
Сейчас меня трясет от печали, пронзает давно забытый жар.
Hát lépnem kell, itt rám dől minden ház.
Мне нужно уходить, здесь на меня рушится все.
Az érintés emlékét így tépem szét.
Воспоминания о прикосновениях я разрываю на части.
Társam már nincs más csak a száguldó szél.
Спутника больше нет, только стремительный ветер.
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért fájsz?
Любовь, почему ты уходишь? Любовь, почему ты причиняешь боль?
Szerelem hol gyúlsz?, Szerelem hol jársz?
Любовь, где ты зажигаешься? Любовь, где ты бродишь?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Где ты, где нет, почему в моем сердце нет тишины?
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért vársz?
Любовь, почему ты уходишь? Любовь, почему ты ждешь?
(Még húz)Húz
(Еще тянет)Тянет
(Még vonz)Vonz
(Еще влечет)Влечет
(Még fáj)
(Еще болит)
(Még húz)Még húz
(Еще тянет)Еще тянет
(Még vonz)Még vonz
(Еще влечет)Еще влечет
(Még fáj)
(Еще болит)
10 lépés, 100 lépés távolság kell.
10 шагов, 100 шагов дистанции нужно.
Nem számít merre csak el, tőled el.
Неважно куда, только прочь, от тебя прочь.
Mit mondhatnál, mit mondhatnék,
Что мог бы ты сказать, что могла бы я сказать,
Elkoptunk rég, szemeinkből nézd, hova tűnt a fény?
Мы давно износились, смотри из наших глаз, куда исчез свет?
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért fájsz?
Любовь, почему ты уходишь? Любовь, почему ты причиняешь боль?
Szerelem hol gyúlsz?, Szerelem hol jársz?
Любовь, где ты зажигаешься? Любовь, где ты бродишь?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Где ты, где нет, почему в моем сердце нет тишины?
Szerelem mért múlsz, Szerelem mért vársz?
Любовь, почему ты уходишь? Любовь, почему ты ждешь?
(Válj szabaddá! Szállj világgá!)Szerelem hol jársz?
(Стань свободным! Лети по миру!)Любовь, где ты бродишь?
(Válj szabaddá! Szállj világgá!)Szerelem hol vársz?
(Стань свободным! Лети по миру!)Любовь, почему ты ждешь?
(Válj szabaddá! Szállj világgá!)Élnem kell! Kell egy új remény!
(Стань свободным! Лети по миру!)Мне нужно жить! Нужна новая надежда!
(Vágy repíts fel! Új remény kell!)
(Пусть желание вознесет меня! Нужна новая надежда!)
Szerelem mért múlsz?
Любовь, почему ты уходишь?





Writer(s): gergo rácz, péter geszti, viktor rakonczai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.