Paroles et traduction Kati Wolf - Szerelem, miért múlsz?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelem, miért múlsz?
Love, Why Do You Fade?
Én
nem
tudtam
hogy
az
ember
mindent
túl
él
I
didn't
know
that
a
person
can
survive
everything
Én
nem
sírtam
pedig
engem
eltörtél.
I
didn't
cry,
although
you
broke
me
apart.
Vártam
hogy
a
nap
többé
nem
kel
majd
fel.
I
was
waiting
for
the
day
to
never
rise.
De
hajnal
lett
újra
és
indulnom
kell.
But
dawn
came
again,
and
I
have
to
leave.
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
fájsz?
Love,
why
do
you
fade?
Love,
why
do
you
hurt?
Szerelem
hol
gyúlsz?,
Szerelem
hol
jársz?
Love,
where
do
you
ignite?
Love,
where
are
you?
Hol
vagy,
hol
nem,
a
szívemben
mért
nincsen
csend?
Where
are
you,
where
aren't
you,
why
is
there
no
peace
in
my
heart?
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
vársz?
Love,
why
do
you
fade?
Love,
why
do
you
wait?
Most
bánat
ráz,
átjár
egy
régvolt
láz.
Now,
sadness
shakes
me,
an
old
fever
goes
through
me.
Hát
lépnem
kell,
itt
rám
dől
minden
ház.
Well,
I
have
to
go,
every
house
is
falling
down
on
me
here.
Az
érintés
emlékét
így
tépem
szét.
Thus,
I
tear
the
memory
of
the
touch
apart.
Társam
már
nincs
más
csak
a
száguldó
szél.
My
companion
is
gone,
only
the
rushing
wind
is
left.
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
fájsz?
Love,
why
do
you
fade?
Love,
why
do
you
hurt?
Szerelem
hol
gyúlsz?,
Szerelem
hol
jársz?
Love,
where
do
you
ignite?
Love,
where
are
you?
Hol
vagy,
hol
nem,
a
szívemben
mért
nincsen
csend?
Where
are
you,
where
aren't
you,
why
is
there
no
peace
in
my
heart?
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
vársz?
Love,
why
do
you
fade?
Love,
why
do
you
wait?
(Még
húz)Húz
(Still
pulling)Pulls
(Még
vonz)Vonz
(Still
attracting)Attracts
(Még
húz)Még
húz
(Still
pulling)Still
pulling
(Még
vonz)Még
vonz
(Still
attracting)Still
attracting
10
lépés,
100
lépés
távolság
kell.
10
steps,
100
steps
away.
Nem
számít
merre
csak
el,
tőled
el.
It
doesn't
matter
where,
just
away,
away
from
you.
Mit
mondhatnál,
mit
mondhatnék,
What
could
you
say,
what
could
I
say,
Elkoptunk
rég,
szemeinkből
nézd,
hova
tűnt
a
fény?
We've
worn
out
for
long,
look
in
our
eyes,
where
did
the
light
go?
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
fájsz?
Love,
why
do
you
fade?
Love,
why
do
you
hurt?
Szerelem
hol
gyúlsz?,
Szerelem
hol
jársz?
Love,
where
do
you
ignite?
Love,
where
are
you?
Hol
vagy,
hol
nem,
a
szívemben
mért
nincsen
csend?
Where
are
you,
where
aren't
you,
why
is
there
no
peace
in
my
heart?
Szerelem
mért
múlsz,
Szerelem
mért
vársz?
Love,
why
do
you
fade?
Love,
why
do
you
wait?
(Válj
szabaddá!
Szállj
világgá!)Szerelem
hol
jársz?
(Be
free!
Fly
to
the
world!)Love,
where
are
you?
(Válj
szabaddá!
Szállj
világgá!)Szerelem
hol
vársz?
(Be
free!
Fly
to
the
world!)Love,
where
do
you
wait?
(Válj
szabaddá!
Szállj
világgá!)Élnem
kell!
Kell
egy
új
remény!
(Be
free!
Fly
to
the
world!)I
have
to
live!
I
need
a
new
hope!
(Vágy
repíts
fel!
Új
remény
kell!)
(Desire,
lift
me
up!
I
need
a
new
hope!)
Szerelem
mért
múlsz?
Love,
why
do
you
fade?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gergo Rácz, Péter Geszti, Viktor Rakonczai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.