Katia Guerreiro - A Mariquinhas Vai à Fonte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katia Guerreiro - A Mariquinhas Vai à Fonte




A Mariquinhas Vai à Fonte
Маленькая Мария идет к источнику
A Mariquinhas vai à fonte e não demora
Маленькая Мария идет к источнику и не задерживается,
Que a lua conta seus segredos ao luar
Луна рассказывает свои тайны лунному свету.
Leva na anca sua bilha cor de amora
Она несет на бедре свой кувшин цвета ежевики
E duas tranças de cabelo a saltitar
И две косы, подпрыгивающие в такт ее шагам.
Leva na anca sua bilha cor de amora
Она несет на бедре свой кувшин цвета ежевики
E duas tranças de cabelo a saltitar
И две косы, подпрыгивающие в такт ее шагам.
Amor é fogo, amor é lume
Любовь это огонь, любовь это пламя,
Raiva, ciúme, desengana o coração
Гнев, ревность вот что лишает сердце покоя.
Amor é vento que chega ao cume
Любовь это ветер, который достигает вершины,
E tem o perfume d'um cravo de São João
И пахнет гвоздикой в ночь на Ивана Купалу.
Será que a sombra do ciúme transtornada
Может, это тень ревности, обезумев,
A Mariquinhas com seu manto despenteia
Развевает плащ Маленькой Марии,
P'ra ver a moça recolher envergonhada
Чтобы видеть, как смущенно прячется девушка,
Sempre que a lua vem beijar a sua meia
Когда луна целует ее кувшин.
P'ra ver a moça recolher envergonhada
Чтобы видеть, как смущенно прячется девушка,
Sempre que a lua vem beijar a sua meia
Когда луна целует ее кувшин.
Amor é fogo, amor é lume
Любовь это огонь, любовь это пламя,
Raiva, ciúme, desengana o coração
Гнев, ревность вот что лишает сердце покоя.
Amor é vento que chega ao cume
Любовь это ветер, который достигает вершины,
E tem o perfume d'um cravo de São João
И пахнет гвоздикой в ночь на Ивана Купалу.
Dizem as bocas da terra e tem a fama
Говорят люди в округе, и это не секрет,
Que a Mariquinhas vai à fonte e não demora
Что Маленькая Мария идет к источнику и не задерживается,
E vem o sol descansar na sua cama
А солнце приходит отдохнуть в ее постель,
Adormecendo quase sempre à mesma hora
Засыпая почти всегда в один и тот же час.
E vem o sol descansar na sua cama
А солнце приходит отдохнуть в ее постель,
Adormecendo quase sempre à mesma hora
Засыпая почти всегда в один и тот же час.
Amor é fogo, amor é lume
Любовь это огонь, любовь это пламя,
Raiva, ciúme, desengana o coração
Гнев, ревность вот что лишает сердце покоя.
Amor é vento que chega ao cume
Любовь это ветер, который достигает вершины,
E tem o perfume d'um cravo de São João
И пахнет гвоздикой в ночь на Ивана Купалу.
Amor é vento que chega ao cume
Любовь это ветер, который достигает вершины,
E tem o perfume dum cravo de São João
И пахнет гвоздикой в ночь на Ивана Купалу.





Writer(s): Dr, Maria Manuel Cid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.