Paroles et traduction Katia Guerreiro - Asas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
no
teu
corpo
que
invento
It's
in
your
body
that
I
invent
Asas
para
o
sofrimento
Wings
for
the
suffering
Que
escorre
do
meu
cansaço
That
flows
from
my
fatigue
Só
quem
ama
tem
razão
Only
those
who
love
have
the
reason
Para
entender
a
emoção
To
understand
the
emotion
Que
me
dás
no
teu
abraço
That
you
give
me
in
your
embrace
Só
quem
ama
tem
razão
Only
those
who
love
have
the
reason
Para
entender
a
emoção
To
understand
the
emotion
Que
me
dás
no
teu
abraço
That
you
give
me
in
your
embrace
Eu
quero
lançar
raízes
I
want
to
take
root
E
viver
dias
felizes
And
live
happy
days
Na
outra
margem
da
vida
On
the
other
side
of
life
Solta
os
cabelos
ao
vento
Let
your
hair
down
in
the
wind
Muda
em
riso
esse
lamento
Turn
this
lament
into
laughter
Apressemos
a
partida
Let's
hurry
our
departure
Solta
os
cabelos
ao
vento
Let
your
hair
down
in
the
wind
Muda
em
riso
esse
lamento
Turn
this
lament
into
laughter
Apressemos
a
partida
Let's
hurry
our
departure
Aceita
o
meu
desafio
Accept
my
challenge
Embarca
neste
navio
Embark
on
this
ship
Rumo
ao
sol
e
ao
futuro
Towards
the
sun
and
the
future
Corta
comigo
as
amarras
Cut
the
ropes
with
me
Que
nos
prendem
como
garras
That
hold
us
like
claws
A
um
passado
tão
duro
To
a
past
so
harsh
Corta
comigo
as
amarras
Cut
the
ropes
with
me
Que
nos
prendem
como
garras
That
hold
us
like
claws
A
um
passado
tão
duro
To
a
past
so
harsh
Esquece
o
tempo
e
a
dor
Forget
time
and
pain
Pensa
só
no
nosso
amor
Think
only
of
our
love
Vem,
dá-me
a
tua
mão
Come,
give
me
your
hand
Sobe
comigo
a
encosta
Climb
the
slope
with
me
Porque
quando
a
gente
gosta
Because
when
you
love
Ninguém
cala
o
coração
No
one
silences
the
heart
Sobe
comigo
a
encosta
Climb
the
slope
with
me
Porque
quando
a
gente
gosta
Because
when
you
love
Ninguém
cala
o
coração
No
one
silences
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rezende, Pedro Mangia Goyanna De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.