Paroles et traduction Katia Guerreiro - Brado
Fosse
por
horas
contado
If
it
were
measured
in
hours
O
vento
que
nos
afasta
The
wind
that
keeps
us
apart
Seria
o
mais
longo
fardo
It
would
be
the
longest
burden
Com
essa
força
de
um
brado
With
the
force
of
such
an
outcry
Que
a
garganta
nos
desgasta
That
our
throats
grow
hoarse
Fosse
por
dias
contado
If
it
were
measured
in
days
Todo
o
mar
que
nos
separa
All
the
sea
that
separates
us
Seriam
dias
a
nado
They
would
be
days
spent
swimming
Sem
nada
mais
do
que
o
brado
With
nothing
more
than
an
outcry
De
quem
nas
vagas
naufraga
Of
one
who
shipwrecks
in
the
waves
Seriam
dias
a
nado
They
would
be
days
spent
swimming
Sem
nada
mais
do
que
o
brado
With
nothing
more
than
an
outcry
De
quem
nas
vagas
naufraga
Of
one
who
shipwrecks
in
the
waves
Fosse
por
meses
contado
If
it
were
measured
in
months
O
céu
que
não
nos
agarra
The
sky
that
does
not
embrace
us
Seria
um
céu
desdobrado
Would
be
an
unfolded
sky
Multiplicado
no
brado
Multiplied
by
the
outcry
De
cem
milhões
de
guitarras
Of
a
hundred
million
guitars
Só
de
outros
modos
contado
Only
by
other
means
of
measuring
Pode
ser
o
que
nos
mata
Could
it
be
what
kills
us
Só
por
gritos
de
afogados
Only
by
the
cries
of
the
drowned
Só
por
séculos
de
fados
Only
by
centuries
of
fado
Só
por
milénios
de
nada
Only
by
millennia
of
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Marceneiro, David Mourao Ferreira
Album
Sempre
date de sortie
13-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.