Katia Guerreiro - Fado da Sina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katia Guerreiro - Fado da Sina




Fado da Sina
Fado of Destiny
Reza-te a sina nas linhas traçadas na palma da mão
Pray for fate in the lines traced in the palm of your hand
Que duas vidas se encontram cruzadas no teu coração
Where two lives meet crossed in your heart
Sinal de amargura, de dor e tortura, de esperança perdida
Sign of bitterness, of pain and torture, of lost hope
Indício marcado, amor destroçado na linha da vida
Marked sign, shattered love in the line of life
E mais te reza na linha do amor que terás de sofrer
And more it prays to you in the line of love that you will have to suffer
No desencanto ou leve dispor de uma outra mulher
In the disenchantment or slight disposal of another woman
que a sorte assim quis, na tua sina te diz
Since bad luck wanted it this way, in your fate it tells you
Que até morrer terás de ser sempre infeliz
That until you die, you will always have to be unhappy
Não podes fugir ao negro fado brutal
You cannot escape the dark, brutal fate
Ao teu destino fatal que uma estrela domina
Your fatal destiny that an evil star dominates
Tu podes mentir às leis do teu coração
You can lie to the laws of your heart
Mas aí, quer queiras quer não
But there, whether you like it or not
Tens de cumprir a tua sina
You have to fulfill your destiny
Cruzando a estrada da linha da vida traçada na mão
Crossing the path of the line of life drawn in your hand
Tens uma cruz, a afeição mal contida que foi uma ilusão
You have a cross, the poorly contained affection that was an illusion
Amor que em segredo, nasceu quase a medo, p'ra teu sofrimento
Love that was born secretly, almost fearfully, for your suffering
E foi essa imagem a grata miragem do teu pensamento
And this image was the pleasing mirage of your thought
Nem mais te reza o negro destino que tens de amargar
Nor does the dark destiny that you must regret pray to you any more
A tua estrela, de brilho divino, deixou de brilhar
Your star, of divine brilliance, has stopped shining
Estrela que Deus te marcou, mas que bem pouco brilhou
Star that God marked you with, but which shone very little
E cuja luz aos pés da cruz se apagou
And whose light has already been extinguished at the foot of the cross
Não podes fugir ao negro fado brutal
You cannot escape the dark, brutal fate
Ao teu destino fatal que uma estrela domina
Your fatal destiny that an evil star dominates
Tu podes mentir às leis do teu coração
You can lie to the laws of your heart
Mas aí, quer queiras quer não
But there, whether you like it or not
Tens de cumprir a tua sina
You must fulfill your destiny
Tu podes mentir às leis do teu coração
You can lie to the laws of your heart
Mas aí, quer queiras quer não
But there, whether you like it or not
Tens de cumprir a tua sina
You have to fulfill your destiny





Writer(s): Jaime Mendes, Amadeu Vale (do)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.