Katia Guerreiro - O Meu Navio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katia Guerreiro - O Meu Navio




O Meu Navio
My Ship
Como fragata avança em desafio
Like a frigate advancing in defiance
Assim enfrento hoje a tempestade
Thus I face the storm today
Cortando o mar, que louco em desvario
Cutting through the sea, which madly in frenzy
Me tenta naufragar nesta saudade
Tries to shipwreck me in this longing
Cortando o mar, que louco em desvario
Cutting through the sea, which madly in frenzy
Me tenta naufragar nesta saudade
Tries to shipwreck me in this longing
Vento que negro corre e se levanta
Wind that runs black and rises
Rasgando o céu aberto à sua volta
Tearing the sky open around it
E o meu navio, coragem que se lança
And my ship, courage that casts itself
De frente ao mar inteiro da revolta
Head-on into the entire sea of revolt
E o meu navio, coragem que se lança
And my ship, courage that casts itself
De frente ao mar inteiro da revolta
Head-on into the entire sea of revolt
Do meu sentir me sai este cantar
From my feelings this song comes to me
Vagante no silêncio mais fechado
Wandering in the silence that is most profound
Saudade-mãe, raiz do meu sonhar
Nostalgia-mother, root of my dreaming
Certeza que nascendo se faz fado
Certainty that, being born, becomes fado
Saudade-mãe, raiz do meu sonhar
Nostalgia-mother, root of my dreaming
Certeza que nascendo se faz fado
Certainty that, being born, becomes fado
tanto mar, tanto desvario
There is so much sea, so much frenzy
Que cresce e agiganta num bailado
That grows and becomes gigantic in a dance
Olhar sereno oponho em desafio
Serene gaze I oppose in defiance
Certeza que nascendo se faz fado
Certainty that, being born, becomes fado
Olhar sereno oponho em desafio
Serene gaze I oppose in defiance
Certeza que nascendo se faz fado
Certainty that, being born, becomes fado





Writer(s): Serrão, Rodrigo, Veiga, João


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.