Katia Guerreiro - Vira Dos Malmequeres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katia Guerreiro - Vira Dos Malmequeres




Vira Dos Malmequeres
Поворот маргаритки
Ó malmequer mentiroso
О, лживая маргаритка,
Quem te ensinou e mentir?
Кто тебя лгать научил?
Tu dizes que me quer bem
Ты говоришь, что любишь меня,
Quem de mim anda a fugir
Кто же от меня бежит?
Desfolhei um malmequer
Оборвала я маргаритку
No lindo jardim de Santarém
В прекрасном саду Сантарена,
Mal me quer, bem-me-quer
Любит - не любит,
Muito longe está quem me quer bem
Очень далеко тот, кто любит меня.
Um malmequer pequenino
Однажды маленькая маргаритка
Disse um dia à linda rosa
Сказала прекрасной розе:
Por te chamarem rainha
«За то, что тебя называют королевой,
Não sejas tão orgulhosa
Не будь такой гордой».
Desfolhei um malmequer
Оборвала я маргаритку
No lindo jardim de Santarém
В прекрасном саду Сантарена,
Mal me quer, bem-me-quer
Любит - не любит,
Muito longe está quem me quer bem
Очень далеко тот, кто любит меня.
Malmequer não é constante
Маргаритка непостоянна,
Malmequer muito varia
Маргаритка очень переменчива:
20 folhas dizem morte
20 лепестков говорят о смерти,
13 dizem alegria
13 говорят о радости.
Desfolhei um malmequer
Оборвала я маргаритку
No lindo jardim de Santarém
В прекрасном саду Сантарена,
Mal me quer, bem-me-quer
Любит - не любит,
Muito longe está quem me quer bem
Очень далеко тот, кто любит меня.
Desfolhei um malmequer
Оборвала я маргаритку
No lindo jardim de Santarém
В прекрасном саду Сантарена,
Mal me quer, bem-me-quer
Любит - не любит,
Muito longe está quem me quer bem
Очень далеко тот, кто любит меня.
Lusitana, rosa morena
Лузитанка, смуглая роза,
Não tenhas pena, meu amor leal
Не жалей, моя верная любовь,
Dá-me os braços, dá-me os teus laços
Дай мне свои объятия, дай мне свои узы
E vem dar vivas e Portugal
И да здравствует Португалия!





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.