Giacomo Puccini feat. Katia Ricciarelli, Ruggero Raimondi, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Tosca / Act 2: "E qual via scegliete?" - traduction des paroles en allemand

Tosca / Act 2: "E qual via scegliete?" - Giacomo Puccini , Katia Ricciarelli , Herbert von Karajan , Berliner Philharmoniker traduction en allemand




Tosca / Act 2: "E qual via scegliete?"
Tosca / Akt 2: „E qual via scegliete?“
...
...
E qual via scegliete?
Und welchen Weg wählt Ihr?
Oh, mio re!
Oh, mein König!
Civita vecchia?
Civita vecchia?
Ahi!
Ah!
Tosca!
Tosca!
Finalmente è viva!
Endlich ist sie wach!
Maledetto!
Verflucht!
Sono tua, o tritato!
Ich bin dein!
Aiuto!
Hilfe!
Muoio!
Ich sterbe!
Morto!
Tot!
Muoio!
Ich sterbe!
Muoio!
Ich sterbe!
Muoio!
Ich sterbe!
Muoio!
Ich sterbe!
Sangue al posto del sangue!
Blut für Blut!
Soccorsa!
Zu Hilfe!
Sangue al posto del sangue!
Blut für Blut!
Aiuto!
Hilfe!
Muoio!
Ich sterbe!
Muoio!
Ich sterbe!
Mi ha ucciso la madonna!
Die Madonna hat mich getötet!
Aiuto!
Hilfe!
Ora sei perduto
Jetzt bist du verloren!
Soccorsa!
Zu Hilfe?
Muoio!
Ich sterbe!
Odi ancora?
Hörst du noch?
Parla, guardami
Sprich, schau mich an!
Son Tosca, Scarpia!
Ich bin Tosca, Scarpia!
Soccorsa?
Zu Hilfe?
Muoio!
Ich sterbe!
Ti sta poco il sangue?
War dir das Blut nicht genug?
Muori dannato!
Stirb, Verdammter!
Muori!
Stirb!
Muori!
Stirb!
Muori!
Stirb!
Ah!
Ah!
È morto
Er ist tot!
Or li perdono
Jetzt verzeih ich ihm!
E avanti a lui tremava tutta Roma
Und vor ihm zitterte ganz Rom!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.