Paroles et traduction Katia - Qualquer Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
dia,
ao
amanhecer
Every
day,
at
dawn
Quanto
mais
tento
te
esquecer
The
more
I
try
to
forget
you
Mais
me
lembro
The
more
I
remember
Não
tem
jeito
There's
no
way
Desde
quando
eu
te
conheci
Since
I
met
you
Nunca
mais
te
tirei
daqui
I've
never
been
able
to
get
you
out
of
here
Do
meu
peito
From
my
chest
De
que
jeito?
In
what
way?
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
viver
assim
It's
not
easy
to
live
like
this
Você
está
grudado
em
mim
You're
stuck
to
me
Quando
tento
me
divertir
When
I
try
to
have
fun
Nos
lugares
que
eu
quero
ir
In
the
places
I
want
to
go
Você
sempre
está
You're
always
there
De
algum
jeito
está
Somehow
you
are
Eu
te
encontro
em
qualquer
canção
I
find
you
in
every
song
Você
vive
em
meu
coração
You
live
in
my
heart
E
eu
aceito
And
I
accept
it
Não
tem
jeito
There's
no
way
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
viver
assim
It's
not
easy
to
live
like
this
Você
está
grudado
em
mim
You're
stuck
to
me
Se
você
ainda
quiser
voltar
If
you
still
want
to
come
back
Não
demore,
eu
não
sei
ficar
Don't
delay,
I
don't
know
how
to
stay
Não
tem
jeito
There's
no
way
Não
precisa
nem
me
avisar
You
don't
even
have
to
tell
me
Basta
apenas
você
chegar
Just
show
up
Do
seu
jeito
In
your
own
way
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
viver
assim
It's
not
easy
to
live
like
this
Você
está
grudado
em
mim
You're
stuck
to
me
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
viver
assim
It's
not
easy
to
live
like
this
Você
está
grudado
em
mim
You're
stuck
to
me
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
It's
not
easy
Não
está
sendo
fácil
viver
assim
It's
not
easy
to
live
like
this
Você
está
grudado
em
mim
You're
stuck
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Dill Robert Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.