Katie Costello - Old Owl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katie Costello - Old Owl




Old Owl
Старая Сова
You are one hundred thousand years old
Тебе сто тысяч лет
You know everything ever been told
Ты знаешь всё, что когда-либо было сказано
You can map the globe in a millisecond, can't you?
Ты можешь составить карту мира за миллисекунду, не так ли?
You are five thousand leagues under the sea
Ты на пять тысяч лье под водой
You see everything in sight
Ты видишь всё вокруг
You don't need binoculars; you have your eyes
Тебе не нужен бинокль; у тебя есть твои глаза
If you had hope would you feel stronger?
Если бы у тебя была надежда, ты бы чувствовал себя сильнее?
If you knew how would you sleep longer?
Если бы ты знал как, ты бы спал дольше?
If you did not fear what you fear most,
Если бы ты не боялся того, чего боишься больше всего,
Would you feel anything at all?
Ты бы чувствовал хоть что-нибудь?
Would you see anything all?
Ты бы видел хоть что-нибудь?
Would you feel anything at all?
Ты бы чувствовал хоть что-нибудь?
You are an old owl sitting in the treetops
Ты - старая сова, сидящая на верхушках деревьев
Looking at the housetops, you are in the know
Смотришь на крыши домов, ты в курсе всего
Watching newcomers come and go, come and go
Наблюдаешь, как новички приходят и уходят, приходят и уходят
You are all alone, cooped up inside
Ты совсем один, заперт внутри
Cold by the fireplace's haunting gold size
Мерзнешь у пугающе золотого размера камина
You are dwarfed by your own self-loathing, ambitious tendencies
Тебя подавляют твои собственные ненависть к себе и амбициозные наклонности
If you had hope would you feel stronger?
Если бы у тебя была надежда, ты бы чувствовал себя сильнее?
If you knew how would you sleep longer?
Если бы ты знал как, ты бы спал дольше?
If you did not fear what you fear most,
Если бы ты не боялся того, чего боишься больше всего,
Would you feel anything at all?
Ты бы чувствовал хоть что-нибудь?
Would you see anything all?
Ты бы видел хоть что-нибудь?
Would you feel anything at all?
Ты бы чувствовал хоть что-нибудь?
We all hide from our minds
Мы все прячемся от своих мыслей
When the lamplight goes out and dims
Когда свет лампы гаснет и тускнеет
We all try to de-rust the hinges squeaking deep inside
Мы все пытаемся смазать скрипящие петли глубоко внутри
Rest now while you're still alive
Отдохни сейчас, пока ты ещё жив
You will rest more in the afterlife
Ты отдохнешь больше в загробной жизни
I can't catch you, and you don't want me to
Я не могу поймать тебя, и ты не хочешь этого
You read those books all alone
Ты читаешь эти книги в одиночестве
Looking for the home you never owned
Ищешь дом, которым ты никогда не владел
You can be whatever you need to be
Ты можешь быть кем угодно
Don't let that bomb explode, like in the Twilight Zone
Не дай этой бомбе взорваться, как в Сумеречной зоне
Your glasses are still intact, you know
Твои очки всё ещё целы, ты знаешь





Writer(s): Katie Costello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.