Katie Gately - Waltz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katie Gately - Waltz




When you see me I am already gone
Когда ты видишь меня, я уже ушел
When you see me I am already gone
Когда ты видишь меня, я уже ушел
When you see meat I've all but turned to stone
Когда ты видишь мясо, я почти превращаюсь в камень.
Send this dream landscape into my veins
Отправьте этот пейзаж мечты в мои вены
Oh, oh send it through!
О, о, пошлите это!
Send this dream landscape into my veins
Отправьте этот пейзаж мечты в мои вены
Oh, oh send it through!
О, о, пошлите это!
Evil laughter
Злой смех
You were born four days before we met
Ты родился за четыре дня до нашей встречи
Four days before you came to learn my name
За четыре дня до того, как ты пришел узнать мое имя
You were born four days before we met
Ты родился за четыре дня до нашей встречи
Four days before I came to learn my
За четыре дня до того, как я пришел, чтобы узнать мой -
Dance dance dance!
Танцуй, танцуй, танцуй!
In a sofa made of coffin
На диване из гроба
Dance dance dance!
Танцуй, танцуй, танцуй!
In a sofa made of coffin
На диване из гроба
I'll rake you and take you to task with a sneer
Я разгребу тебя и возьму тебя с насмешкой
Then sway as I place you across a sad mirror
Тогда покачивайся, когда я провожу тебя через грустное зеркало.
I'll hate you and state you a fiend insincere
Я буду ненавидеть тебя и назову тебя неискренним злодеем
Then eat all your porridge and call you my dear
Тогда съешь всю свою кашу и назову тебя дорогой
I'll scream through a forest: "I'm done with your claws!"
Я буду кричать через лес: "Мне нужны твои когти!"
Then tickle my temple with all your four paws
Тогда пощекочи мой висок всеми четырьмя лапами
I'll shiver and shriek at the thought of your walls!
Я буду дрожать и визжать при мысли о ваших стенах!
Then giggle and gather my coins for your cause
Тогда хихикайте и собирайте мои монеты для вашего дела
A hunger that's wider and thicker than tricks
Голод, который шире и толще, чем трюки
Tripping your grandma to get to her scripts
Споткнуть бабушку, чтобы добраться до ее сценариев
A hunger that's fickle and spotted with ticks
Голод, который непостоянен и усеян клещами
Lock all your cupboards I'm here for my fix
Закрой все свои шкафы, я здесь, чтобы исправить





Writer(s): Catherine Kennedy Gately


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.