Katie Melua - English Manner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katie Melua - English Manner




We would walk out on a golden clifftop
Мы выходили на золотую вершину утеса.
The wind rolled up from the sea below
С моря дул ветер.
He said he loved me in his quiet manner
Он сказал, что любит меня в своей спокойной манере.
I was watching the crocuses in awe
Я смотрел на крокусы с благоговейным трепетом.
A summer with a gentle sea breeze
Лето с нежным морским бризом.
We never stopped or talked too long
Мы никогда не останавливались и не разговаривали слишком долго.
He′d say you're the only one I′m after
Он бы сказал, что ты единственная, за кем я охочусь.
Are you just gonna keep walking on
Ты так и собираешься идти дальше
He loves me
Он любит меня.
His wife's hair had golden ripples
Волосы его жены отливали золотом.
She's in a painting with a mulberry tree
Она на картине с тутовым деревом.
When I asked him did love me better
Когда я спросила его любит ли он меня сильнее
He didn′t even look at me
Он даже не взглянул на меня.
Then they had a party in their garden
Потом они устроили вечеринку в своем саду.
Their dresses billowed with fear and lust
Их платья вздымались от страха и страсти.
She handed me a cloudy glass and then said
Она протянула мне мутный стакан и сказала:
You′ll see some good if you extend the trust
Ты увидишь что-то хорошее, если продлишь доверие.
You'll see some good if you extend the trust
Ты увидишь что-то хорошее, если продлишь доверие.
He loves me
Он любит меня.
He loves me
Он любит меня.
I heard her say we planted seeds in Autumn
Я слышал как она сказала Мы посадили семена осенью
I heard her say but I′ll be gone this Spring
Я слышал как она сказала но я уйду этой весной
I heard her say they'd take me where the wind blows
Я слышал, как она сказала, что они заберут меня туда, куда дует ветер.
The final painting by the mulberry king
Последняя картина Малберри Кинга
She had gone again and left the clifftop
Она снова ушла и покинула вершину утеса.
But every night I couldn′t sleep or rest
Но каждую ночь я не мог уснуть или отдохнуть.
She kept coming to my dreams and singing
Она приходила в мои сны и пела.
It's me at twenty-two he sees
Он видит меня в свои двадцать два.
When the wind blows around your dress
Когда ветер развевает твое платье ...
He loves me
Он любит меня.





Writer(s): Katie Melua, Leo Abrahams, Timothy Harries


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.