Paroles et traduction Katie Melua - English Manner
We
would
walk
out
on
a
golden
clifftop
Мы
выходили
на
золотую
вершину
утеса.
The
wind
rolled
up
from
the
sea
below
С
моря
дул
ветер.
He
said
he
loved
me
in
his
quiet
manner
Он
сказал,
что
любит
меня
в
своей
спокойной
манере.
I
was
watching
the
crocuses
in
awe
Я
смотрел
на
крокусы
с
благоговейным
трепетом.
A
summer
with
a
gentle
sea
breeze
Лето
с
нежным
морским
бризом.
We
never
stopped
or
talked
too
long
Мы
никогда
не
останавливались
и
не
разговаривали
слишком
долго.
He′d
say
you're
the
only
one
I′m
after
Он
бы
сказал,
что
ты
единственная,
за
кем
я
охочусь.
Are
you
just
gonna
keep
walking
on
Ты
так
и
собираешься
идти
дальше
He
loves
me
Он
любит
меня.
His
wife's
hair
had
golden
ripples
Волосы
его
жены
отливали
золотом.
She's
in
a
painting
with
a
mulberry
tree
Она
на
картине
с
тутовым
деревом.
When
I
asked
him
did
hе
love
me
better
Когда
я
спросила
его
любит
ли
он
меня
сильнее
He
didn′t
even
look
at
me
Он
даже
не
взглянул
на
меня.
Then
they
had
a
party
in
their
garden
Потом
они
устроили
вечеринку
в
своем
саду.
Their
dresses
billowed
with
fear
and
lust
Их
платья
вздымались
от
страха
и
страсти.
She
handed
me
a
cloudy
glass
and
then
said
Она
протянула
мне
мутный
стакан
и
сказала:
You′ll
see
some
good
if
you
extend
the
trust
Ты
увидишь
что-то
хорошее,
если
продлишь
доверие.
You'll
see
some
good
if
you
extend
the
trust
Ты
увидишь
что-то
хорошее,
если
продлишь
доверие.
He
loves
me
Он
любит
меня.
He
loves
me
Он
любит
меня.
I
heard
her
say
we
planted
seeds
in
Autumn
Я
слышал
как
она
сказала
Мы
посадили
семена
осенью
I
heard
her
say
but
I′ll
be
gone
this
Spring
Я
слышал
как
она
сказала
но
я
уйду
этой
весной
I
heard
her
say
they'd
take
me
where
the
wind
blows
Я
слышал,
как
она
сказала,
что
они
заберут
меня
туда,
куда
дует
ветер.
The
final
painting
by
the
mulberry
king
Последняя
картина
Малберри
Кинга
She
had
gone
again
and
left
the
clifftop
Она
снова
ушла
и
покинула
вершину
утеса.
But
every
night
I
couldn′t
sleep
or
rest
Но
каждую
ночь
я
не
мог
уснуть
или
отдохнуть.
She
kept
coming
to
my
dreams
and
singing
Она
приходила
в
мои
сны
и
пела.
It's
me
at
twenty-two
he
sees
Он
видит
меня
в
свои
двадцать
два.
When
the
wind
blows
around
your
dress
Когда
ветер
развевает
твое
платье
...
He
loves
me
Он
любит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katie Melua, Leo Abrahams, Timothy Harries
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.