Paroles et traduction Katie Melua - If You Were a Sailboat (Live at The O2 Arena)
If
you're
a
cowboy
I
would
trail
you
Если
ты
ковбой,
я
бы
следовал
за
тобой.
If
you're
a
piece
of
wood
I'd
nail
you
to
the
floor.
Если
бы
ты
был
деревяшкой,
я
бы
прибил
тебя
к
полу.
If
you're
a
sailboat
I
would
sail
you
to
the
shore.
Если
бы
ты
был
парусником,
я
бы
отправил
тебя
к
берегу.
If
you're
a
river
I
would
swim
you
Если
бы
ты
была
рекой,
я
бы
переплыл
тебя.
If
you're
a
house
I
would
live
in
you
all
my
days.
Если
бы
ты
был
домом,
я
бы
жил
в
тебе
все
свои
дни.
If
you're
a
preacher
I'd
begin
to
change
my
ways.
Если
бы
ты
был
проповедником,
я
бы
начал
менять
свой
путь.
Sometimes
I
believe
in
fate
Иногда
я
верю
в
судьбу.
But
the
chances
we
create
Но
шансы
мы
создаем.
Always
seem
to
ring
more
true.
Кажется,
всегда
звучит
более
правдиво.
You
took
a
chance
on
loving
me
Ты
рискнула
полюбить
меня.
I
took
a
chance
on
loving
you.
Я
рискнул
полюбить
тебя.
If
I
was
in
jail
I
know
you'd
spring
me
Если
бы
я
был
в
тюрьме,
я
знаю,
что
ты
бы
спровоцировал
меня.
If
I
was
a
telephone
you'd
ring
me
all
day
long
Если
бы
я
был
телефоном,
ты
бы
звонил
мне
весь
день.
If
was
in
pain
I
know
you'd
sing
me
soothing
songs.
Если
бы
мне
было
больно,
я
знаю,
ты
бы
спела
мне
успокаивающие
песни.
Sometimes
I
believe
in
fate
Иногда
я
верю
в
судьбу.
But
the
chances
we
create
Но
шансы
мы
создаем.
Always
seem
to
ring
more
true.
Кажется,
всегда
звучит
более
правдиво.
You
took
a
chance
on
loving
me
Ты
рискнула
полюбить
меня.
I
took
a
chance
on
loving
you.
Я
рискнул
полюбить
тебя.
If
I
was
hungry
you
would
feed
me
Если
бы
я
был
голоден,
ты
бы
накормила
меня.
If
I
was
in
darkness
you
would
lead
me
to
the
light
Если
бы
я
был
во
тьме,
ты
бы
привел
меня
к
свету.
If
I
was
a
book
I
know
you'd
read
me
every
night
Если
бы
я
была
книгой,
я
знаю,
ты
бы
читала
меня
каждую
ночь.
If
you
were
a
cowboy
I
would
trail
you
Если
бы
ты
был
ковбоем,
я
бы
следовал
за
тобой.
If
you
were
a
piece
of
wood
I'd
nail
you
to
the
floor.
Если
бы
ты
был
деревяшкой,
я
бы
прибил
тебя
к
полу.
If
you
were
a
sailboat
I
would
sail
you
to
the
shore.
Если
бы
ты
был
парусником,
я
бы
отплылал
тебя
к
берегу.
If
you
were
a
sailboat
I
would
sail
you
to
the
shore.
Если
бы
ты
был
парусником,
я
бы
отплылал
тебя
к
берегу.
If
you
were
a
sailboat
I
would
sail
you
to
the
shore.
Если
бы
ты
был
парусником,
я
бы
отплылал
тебя
к
берегу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE BATT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.