Paroles et traduction Katie Melua - Kozmic Blues (Live at The O2 Arena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
keeps
movin'
on,
Время
продолжает
двигаться
вперед.
Friends
they
turn
away.
Друзья,
они
отворачиваются.
I
keep
movin'
on
Я
продолжаю
двигаться
дальше,
But
i
never
found
out
why
но
так
и
не
понял,
почему.
I
keep
pushing
so
hard
the
dream,
Я
продолжаю
так
сильно
давить
на
мечту,
I
keep
tryin'
to
make
it
right
Я
пытаюсь
все
исправить.
Through
another
lonely
day,
whoaa.
Через
еще
один
одинокий
день,
уоаа.
Dawn
has
come
at
last,
Наконец
наступил
рассвет.
Twenty-five
years,
honey
just
in
one
night,
oh
yeah.
Двадцать
пять
лет,
Милая,
всего
за
одну
ночь,
О
да.
Well,
i'm
twenty-five
years
older
now
Что
ж,
теперь
я
на
двадцать
пять
лет
старше.
So
i
know
we
can't
be
right
Поэтому
я
знаю,
что
мы
не
можем
быть
правы.
And
i'm
no
better,
baby,
И
я
не
лучше,
детка.
And
i
can't
help
you
no
more
И
я
больше
не
могу
тебе
помочь.
Than
i
did
when
just
a
girl.
Чем
я
был,
когда
был
просто
девчонкой.
Aww,
but
it
don't
make
no
difference,
baby,
no,
no,
О-О,
но
это
не
имеет
значения,
детка,
нет,
нет.
And
i
know
that
i
could
always
try.
И
я
знаю,
что
всегда
могу
попытаться.
It
don't
make
no
difference,
baby,
yeah,
Это
не
имеет
значения,
детка,
да.
I
better
hold
it
now,
Я
лучше
подержу
его
сейчас.
I
better
need
it,
yeah,
Мне
лучше
это
нужно,
да.
I
better
use
it
till
the
day
i
die,
whoa.
Мне
лучше
использовать
его
до
самой
смерти,
уоу.
Don't
expect
any
answers,
dear,
Не
жди
никаких
ответов,
дорогая,
For
i
know
that
they
don't
come
with
age,
no,
no.
Потому
что
я
знаю,
что
они
не
приходят
с
возрастом,
нет,
нет.
Well,
ain't
never
gonna
love
you
any
better,
babe.
Что
ж,
я
никогда
не
полюблю
тебя
сильнее,
детка.
And
i'm
never
gonna
love
you
right,
И
я
никогда
не
буду
любить
тебя
правильно,
So
you'd
better
take
it
now,
right
now.
Так
что
лучше
прими
это
сейчас,
прямо
сейчас.
Oh!
but
it
don't
make
no
difference,
babe,
hey,
Но
это
не
имеет
никакого
значения,
детка,
Эй!
And
i
know
that
i
could
always
try.
И
я
знаю,
что
всегда
могу
попытаться.
There's
a
fire
inside
everyone
of
us,
Внутри
каждого
из
нас
горит
огонь.
You'd
better
need
it
now,
Тебе
лучше
прямо
сейчас
это
сделать.
I
got
to
hold
it,
yeah,
Я
должен
держаться,
да.
I
better
use
it
till
the
day
i
die.
Мне
лучше
использовать
его
до
самой
смерти.
Don't
make
no
difference,
babe,
no,
no,
no,
Не
имеет
значения,
детка,
нет,
нет,
нет,
нет.
And
it
never
ever
will,
hey,
И
это
никогда
не
случится,
Эй!
I
wanna
talk
about
a
little
bit
of
loving,
yeah,
Я
хочу
немного
поговорить
о
любви,
да.
I
got
to
hold
it,
baby,
Я
должен
держать
это,
детка.
I'm
gonna
need
it
now,
Мне
это
сейчас
понадобится.
I'm
gonna
use
it,
say,
aaaah,
Я
использую
его,
скажи:
"ААА!"
Don't
make
no
difference,
babe,
yeah,
Не
делай
разницы,
детка,
да.
Ah
honey,
i'd
hate
to
be
the
one.
О,
милая,
я
бы
не
хотел
быть
тем
единственным.
I
said
you're
gonna
live
your
life
Я
сказал,
что
ты
будешь
жить
своей
жизнью.
And
you're
gonna
love
your
life
И
ты
будешь
любить
свою
жизнь.
Or
babe,
someday
you're
gonna
have
to
cry.
Или,
детка,
когда-нибудь
тебе
придется
плакать.
Yes
indeed,
yes
indeed,
yes
indeed,
Да,
действительно,
Да,
действительно,
Да,
действительно.
Ah,
baby,
yes
indeed.
Ах,
детка,
да,
действительно.
I
said
you,
you're
always
gonna
hurt
me,
Я
сказал
тебе,
ты
всегда
будешь
причинять
мне
боль.
I
said
you're
always
gonna
let
me
down,
Я
сказал,
что
ты
всегда
будешь
подводить
меня,
I
said
everywhere,
every
day,
every
day
Я
сказал
везде,
каждый
день,
каждый
день.
And
every
way,
every
way.
И
во
всех
смыслах,
во
всех
смыслах.
Ah
honey
won't
you
hold
on
to
what's
gonna
move.
Ах,
милая,
ты
не
будешь
держаться
за
то,
что
будет
двигаться?
I
said
it's
gonna
disappear
when
you
turn
your
back.
Я
сказал,
что
она
исчезнет,
когда
ты
отвернешься.
I
said
you
know
it
ain't
gonna
be
there
Я
сказал,
что
ты
знаешь,
что
этого
не
будет.
When
you
wanna
reach
out
and
grab
on.
Когда
ты
захочешь
протянуть
руку
и
схватиться.
Oh
but
keep
truckin'
on.
ОУ,
но
продолжай
тащить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Mekler, Janis Joplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.