Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
the
first
time
I
screw
you
over
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
dich
reinlege.
Why
are
you
back
here?
Warum
bist
du
wieder
hier?
I
guess
that
you
see
something
to
discover
Ich
schätze,
du
siehst
etwas,
das
es
zu
entdecken
gilt.
But
there's
nothing
there
Aber
da
ist
nichts.
You
know
what
I
am,
and
I
will
let
you
down.
Du
weißt,
was
ich
bin,
und
ich
werde
dich
enttäuschen.
Still
you
crave
me
Trotzdem
sehnst
du
dich
nach
mir.
I'm
evil
spawn
then,
why
do
you
hang
around?
Ich
bin
eine
Ausgeburt
des
Bösen,
warum
hängst
du
dann
noch
rum?
Yeah
what's
the
point
of
giving
it
all?
Ja,
was
bringt
es,
alles
zu
geben?
I've
finally
broke
you
down
Ich
habe
dich
endlich
am
Boden.
You
still
got
me
on
your
mind,
got
me
on
your
mind
Du
hast
mich
immer
noch
im
Kopf,
hast
mich
immer
noch
im
Kopf.
I've
finally
took
you
down
Ich
habe
dich
endlich
runtergezogen.
You
still
want
me
all
the
time,
want
me
all
the
time
Du
willst
mich
immer
noch
die
ganze
Zeit,
willst
mich
immer
noch
die
ganze
Zeit.
You
put
your
hand
over
your
chest
Du
legst
deine
Hand
auf
deine
Brust.
Try
escape
party
and
the
rest,
Versuchst,
der
Party
und
dem
Rest
zu
entkommen,
The
only
thing
you've
ever
made,
for
me
Das
Einzige,
was
du
je
für
mich
gemacht
hast.
We've
both
got
bleedin
broken
hearts
Wir
haben
beide
blutende,
gebrochene
Herzen.
So
now
you're
almost
torn
apart
Jetzt
bist
du
fast
zerrissen.
The
only
thing
you've
ever
made
for
me
Das
Einzige,
was
du
je
für
mich
gemacht
hast.
I
see
it's
begging,
I'm
good
at
lying
Ich
sehe,
wie
du
bettelst,
ich
bin
gut
im
Lügen.
But
you
know
that
Aber
das
weißt
du.
And
still
you're
open,
and
still
you're
trying
Und
trotzdem
bist
du
offen,
und
trotzdem
versuchst
du
es.
Try'n
to
get
us
back
Versuchst,
uns
wieder
zusammenzubringen.
Back
to
our
first
days,
yeah
I
was
good
to
you
Zurück
zu
unseren
ersten
Tagen,
ja,
da
war
ich
gut
zu
dir.
Oh
I
was
good
to
you
Oh,
ich
war
gut
zu
dir.
But
then
I
turned
back,
I'm
bored
to
death
by
you
Aber
dann
habe
ich
mich
abgewandt,
ich
bin
zu
Tode
gelangweilt
von
dir.
It's
true,
what's
the
point
of
giving
it
all?
Es
ist
wahr,
was
bringt
es,
alles
zu
geben?
I've
finally
broke
you
down
Ich
habe
dich
endlich
am
Boden.
You
still
got
me
on
your
mind,
got
me
on
your
mind
Du
hast
mich
immer
noch
im
Kopf,
hast
mich
immer
noch
im
Kopf.
I've
finally
took
you
down
Ich
habe
dich
endlich
runtergezogen.
You
still
want
me
all
the
time,
want
me
all
the
time
Du
willst
mich
immer
noch
die
ganze
Zeit,
willst
mich
immer
noch
die
ganze
Zeit.
You
put
your
hand
over
your
chest
Du
legst
deine
Hand
auf
deine
Brust.
Try
escape
party
and
the
rest,
Versuchst,
der
Party
und
dem
Rest
zu
entkommen,
The
only
thing
you've
ever
made,
for
me
Das
Einzige,
was
du
je
für
mich
gemacht
hast.
We've
both
got
bleedin
broken
hearts
Wir
haben
beide
blutende,
gebrochene
Herzen.
So
now
you're
almost
torn
apart
Jetzt
bist
du
fast
zerrissen.
The
only
thing
you've
ever
made
for
me
Das
Einzige,
was
du
je
für
mich
gemacht
hast.
Still
got
your
heart
in
my
hand,
I
never
get
enough
Ich
habe
dein
Herz
immer
noch
in
meiner
Hand,
ich
bekomme
nie
genug.
Still
got
your
heart
in
my
hand,
I
never
get
enough
Ich
habe
dein
Herz
immer
noch
in
meiner
Hand,
ich
bekomme
nie
genug.
I've
finally
broke
you
down
Ich
habe
dich
endlich
am
Boden.
You
still
got
me
on
your
mind,
got
me
on
your
mind
Du
hast
mich
immer
noch
im
Kopf,
hast
mich
immer
noch
im
Kopf.
I've
finally
took
you
down
Ich
habe
dich
endlich
runtergezogen.
You
still
want
me
all
the
time,
want
me
all
the
time
Du
willst
mich
immer
noch
die
ganze
Zeit,
willst
mich
immer
noch
die
ganze
Zeit.
You
put
your
hand
over
your
chest
Du
legst
deine
Hand
auf
deine
Brust.
Try
escape
party
and
the
rest,
Versuchst,
der
Party
und
dem
Rest
zu
entkommen,
The
only
thing
you've
ever
made,
for
me
Das
Einzige,
was
du
je
für
mich
gemacht
hast.
We've
both
got
bleedin
broken
hearts
Wir
haben
beide
blutende,
gebrochene
Herzen.
So
now
you're
almost
torn
apart
Jetzt
bist
du
fast
zerrissen.
The
only
thing
you've
ever
made
for
me
Das
Einzige,
was
du
je
für
mich
gemacht
hast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katie Anne Noonan
Album
Songbook
date de sortie
10-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.