Katie Sky - Melody Changes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katie Sky - Melody Changes




Melody Changes
Изменение мелодии
This ain't gonna be painless
Это не будет безболезненно.
Time to stand up on my own two feet I'm not saying I'm blameless
Время встать на собственные ноги. Не говорю, что я без вины.
But as soon as you go you forget about
Но как только ты уходишь, ты забываешь обо всем.
Would you hear my condition Am I oh so wrong for wanting to be love So when you come looking
Услышал бы ты мое состояние? Разве я так неправа, желая быть любимой? Поэтому, когда ты вернешься,
The girl you knew won't be there no more
Девушки, которую ты знал, больше не будет.
Will you let me speak
Ты позволишь мне высказаться?
Don't you see that everyday it's just the same
Разве ты не видишь, что каждый день одно и то же?
So I'm taking me back
Поэтому я возвращаюсь к себе.
'Cause I know I want more
Потому что я знаю, что хочу большего.
Look into my eyes
Посмотри мне в глаза,
Cause the melody changing
Потому что мелодия меняется.
Boy you know you never gonna bring me down
Мальчик, ты знаешь, что ты никогда не сломишь меня.
No you never cared enough about us
Нет, ты никогда не заботился о нас достаточно.
No you never really cared about
Нет, тебе никогда не было по-настоящему дела.
Would you get my point if you saw it in the papers
Ты бы понял меня, если бы увидел это в газетах?
Headline you never gonna bring me down
Заголовок: "Ты никогда не сломишь меня".
Who are you to try to talk about love
Кто ты такой, чтобы говорить о любви,
When you never really cared about
Когда тебе на самом деле все равно?
Well you never make it better
Ты никогда не исправишь ситуацию,
No matter how much you say you gonna change
Сколько бы ты ни говорил, что изменишься.
Cause I can't stand you and the things that you say
Потому что я не выношу тебя и то, что ты говоришь.
Don't need you permission
Мне не нужно твое разрешение.
Was I oh so wrong for wanting to be loved
Разве я так неправа, желая быть любимой?
So when you come looking
Поэтому, когда ты вернешься,
The girl you knew won't be there no more
Девушки, которую ты знал, больше не будет.
Will you let me speak
Ты позволишь мне высказаться?
Don't you see that everyday it's just the same
Разве ты не видишь, что каждый день одно и то же?
So I'm taking me back '
Поэтому я возвращаюсь к себе.
Cause I know I want more Look into my eyes
Потому что я знаю, что хочу большего. Посмотри мне в глаза,
Cause the melody changing Boy you know you never gonna bring me down
Потому что мелодия меняется. Мальчик, ты знаешь, что ты никогда не сломишь меня.
No you never cared enough about us No you never really cared about
Нет, ты никогда не заботился о нас достаточно. Нет, тебе никогда не было по-настоящему дела.
Would you get my point if you saw it in the papers Headline you never gonna bring me down Who are you to try to talk about love Walking away the end for sure
Ты бы понял меня, если бы увидел это в газетах? Заголовок: "Ты никогда не сломишь меня". Кто ты такой, чтобы говорить о любви? Ухожу прочь, это точно конец.
I let you go and I'm taking me back '
Я отпускаю тебя и возвращаюсь к себе.
Cause I know I want more
Потому что я знаю, что хочу большего.
Would you get my point if you saw it in the papers
Ты бы понял меня, если бы увидел это в газетах?
Headline you never gonna bring me down
Заголовок: "Ты никогда не сломишь меня".
Who are you to try to talk about love
Кто ты такой, чтобы говорить о любви,
When you never really cared about Look into my eyes
Когда тебе на самом деле все равно? Посмотри мне в глаза,
Cause the melody changing
Потому что мелодия меняется.
Boy you know you never gonna bring me down
Мальчик, ты знаешь, что ты никогда не сломишь меня.
No you never cared enough about us
Нет, ты никогда не заботился о нас достаточно.
No you never really cared about
Нет, тебе никогда не было по-настоящему дела.
Would you get my point if you saw it in the papers
Ты бы понял меня, если бы увидел это в газетах?
Headline you never gonna bring me down
Заголовок: "Ты никогда не сломишь меня".
Who are you to try to talk about love
Кто ты такой, чтобы говорить о любви,
When you never really cared about
Когда тебе на самом деле все равно?





Writer(s): Rabindranath Tagore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.