Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Bitch!
Do
you
remember
me?
Hey
Mistkerl!
Erinnerst
du
dich
an
mich?
I'm
the
mother
fuckin
daddy
of
your
unborn
baby,
Ich
bin
die
verdammte
Mutter
deines
ungeborenen
Babys,
You
know
the
one
who
you
used
to
try
to
use
like
a
bitch,
Du
weißt
schon,
die,
die
du
immer
wie
eine
Schlampe
behandelt
hast,
All
you
wanted
from
me
is
just
to
be
your
babysitter,
Alles,
was
du
von
mir
wolltest,
war,
dein
Babysitter
zu
sein,
And
those
two
punks
ain't
even
my
kids,
Und
diese
beiden
Punks
sind
nicht
mal
meine
Kinder,
But
I
did
shit
for
them
just
because
I
thought
that
this
was
it,
Aber
ich
habe
Sachen
für
sie
getan,
weil
ich
dachte,
das
wäre
es,
I
thought
you
was
the
one
for
me,
Ich
dachte,
du
wärst
der
Richtige
für
mich,
Instead
it's
ending
ugly,
Stattdessen
endet
es
hässlich,
Only
married
two
months
and
you've
already
had
enough
of
me!
Nur
zwei
Monate
verheiratet
und
du
hast
schon
genug
von
mir!
Well
fuck
you
cunt
you
can
suck
on
deez
nutz!
Verpiss
dich,
Arschloch,
du
kannst
an
meinen
Eiern
lutschen!
Cuz
that's
all
you
fuckin
good
at
you
stupid
ass
slut,
Denn
das
ist
alles,
was
du
drauf
hast,
du
blöde
Schlampe,
You
ain't
worth
a
crap
I
can't
believe
I
couldn't
see,
Du
bist
keinen
Dreck
wert,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
es
nicht
gesehen
habe,
What
a
fuckin
twat
bag
you'd
turn
out
to
be!
Was
für
ein
verdammtes
Arschloch
du
geworden
bist!
You're
a
manipulative
whore,
Du
bist
eine
manipulative
Hure,
I
can't
take
you
no
more,
Ich
kann
dich
nicht
mehr
ertragen,
I
wish
I
would
have
listened
to
those
who
warned
me
before,
Ich
wünschte,
ich
hätte
auf
diejenigen
gehört,
die
mich
vorher
gewarnt
haben,
But
it's
okay
though
I'll
just
move
the
fuck
on,
Aber
es
ist
okay,
ich
werde
einfach
weiterziehen,
Cuz
in
the
end
I'll
be
good
with
just
me
and
my
son!
Denn
am
Ende
wird
es
mir
gut
gehen,
nur
mit
mir
und
meinem
Sohn!
Hey
Bitch!
You
know
I
used
to
love
you,
Hey
Mistkerl!
Du
weißt,
ich
habe
dich
geliebt,
But
now
a
days
I
don't
even
wanna
fuck
you,
Aber
jetzt
will
ich
dich
nicht
mal
mehr
ficken,
No
matter
what
you
do
I
ain't
gon
ever
trust
you,
Egal
was
du
tust,
ich
werde
dir
nie
vertrauen,
And
now
my
life's
much
better
without
you!
Und
jetzt
ist
mein
Leben
viel
besser
ohne
dich!
I
can't
believe
bitch
on
our
wedding
day,
Ich
kann
nicht
glauben,
Mistkerl,
an
unserem
Hochzeitstag,
We
said
our
vows
and
you
lied
straight
to
my
face,
Wir
haben
unsere
Gelübde
abgelegt
und
du
hast
mir
direkt
ins
Gesicht
gelogen,
You
don't
really
love
me
you
just
wanted
to
control
me,
Du
liebst
mich
nicht
wirklich,
du
wolltest
mich
nur
kontrollieren,
You
used
the
fuckin
baby
to
take
what
you
want
from
me,
Du
hast
das
verdammte
Baby
benutzt,
um
dir
zu
nehmen,
was
du
von
mir
willst,
You
knew
who
I
was
when
your
ass
hooked
up
with
me,
Du
wusstest,
wer
ich
war,
als
du
dich
mit
mir
eingelassen
hast,
You
didn't
really
think
I'd
just
drop
my
whole
family?
Du
hast
nicht
wirklich
gedacht,
ich
würde
meine
ganze
Familie
einfach
fallen
lassen?
I
can't
believe
the
shit
you
say
about
my
dad,
Ich
kann
nicht
glauben,
was
du
über
meinen
Vater
sagst,
He's
one
of
the
most
important
people
in
my
life
that's
a
fact!
Er
ist
einer
der
wichtigsten
Menschen
in
meinem
Leben,
das
ist
Fakt!
Just
because
he's
in
prison
doesn't
make
him
completely
terrible,
Nur
weil
er
im
Gefängnis
ist,
macht
ihn
das
nicht
völlig
schrecklich,
He
was
a
great
dad
compared
to
most
of
the
people
that
I
know,
Er
war
ein
großartiger
Vater
im
Vergleich
zu
den
meisten
Menschen,
die
ich
kenne,
He
showed
me
love
and
memorized
every
letter
that
I
wrote,
Er
hat
mir
Liebe
gezeigt
und
jeden
Brief
auswendig
gelernt,
den
ich
geschrieben
habe,
Bitch
you
dissin
someone
that
you
don't
even
know!
Mistkerl,
du
beleidigst
jemanden,
den
du
nicht
mal
kennst!
If
you
gave
him
a
chance
you'd
find
out
that
he's
a
great
guy,
Wenn
du
ihm
eine
Chance
geben
würdest,
würdest
du
herausfinden,
dass
er
ein
großartiger
Kerl
ist,
And
going
to
prison
has
shown
him
a
whole
new
light,
Und
ins
Gefängnis
zu
gehen,
hat
ihm
ein
ganz
neues
Licht
gezeigt,
He
made
a
mistake
and
he's
been
paying
fifteen
to
life,
Er
hat
einen
Fehler
gemacht
und
er
bezahlt
dafür
mit
fünfzehn
Jahren
bis
lebenslänglich,
So
if
you
ain't
down
with
him
you
better
get
up
out
of
my
life!
Also,
wenn
du
nicht
mit
ihm
klarkommst,
verschwinde
besser
aus
meinem
Leben!
Your
twenty
one
years
old
and
you've
already
got
three
kids,
Du
bist
einundzwanzig
Jahre
alt
und
hast
schon
drei
Kinder,
Didn't
anybody
tell
you
about
birth
control
bitch?
Hat
dir
niemand
was
von
Verhütung
erzählt,
Mistkerl?
Well
they
probably
did
but
you
didn't
listen,
Nun,
wahrscheinlich
schon,
aber
du
hast
nicht
zugehört,
You
were
too
busy
sucking
on
everybodies
dick
heads!
Du
warst
zu
beschäftigt,
an
jedem
Schwanz
zu
lutschen!
It's
so
funny
when
I
sit
and
think
back,
Es
ist
so
lustig,
wenn
ich
zurückdenke,
I
can't
believe
I
put
up
with
your
ugly
ass,
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dein
hässliches
Gesicht
ertragen
habe,
All
you
ever
do
is
sit
around
and
fuckin
nag,
Alles,
was
du
tust,
ist,
herumzusitzen
und
zu
nörgeln,
Whine
about
stupid
shit
that
doesn't
even
matter!
Über
dumme
Sachen
jammern,
die
nicht
mal
wichtig
sind!
How
bout
you
try
something
new
and
make
up
your
mind,
Wie
wäre
es,
wenn
du
etwas
Neues
ausprobierst
und
dich
entscheidest,
Like
if
you're
moving
out
or
still
stealing
what
is
mine?
Ob
du
ausziehst
oder
immer
noch
klaust,
was
mir
gehört?
I
bet
you're
gonna
go
with
option
number
two,
Ich
wette,
du
wirst
dich
für
Option
Nummer
zwei
entscheiden,
Because
you're
a
lying
whore
slut
and
thank
god
I'm
away
from
you,
Weil
du
ein
verlogenes
Arschloch
bist,
und
Gott
sei
Dank
bin
ich
weg
von
dir,
And
I
know
you're
gonna
keep
using
the
baby
like
a
pawn,
Und
ich
weiß,
du
wirst
das
Baby
weiterhin
als
Schachfigur
benutzen,
Cuz
I'ma
win
in
the
end
and
you'll
be
long
gone,
Denn
ich
werde
am
Ende
gewinnen
und
du
wirst
längst
weg
sein,
I'ma
a
raise
this
kid
without
your
stupid
ass,
Ich
werde
dieses
Kind
ohne
dein
dummes
Gesicht
großziehen,
And
you're
damn
right
he's
meeting
my
dad
biatch!
Und
verdammt,
er
wird
meinen
Vater
treffen,
Mistkerl!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katie Tropp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.