Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krazy Kracka
Verrückter Kracka
Yes
I
am
the
Krazy
Kracka,
Ja,
ich
bin
die
Verrückte
Kracka,
The
Kraziest
of
all
the
Kracka's,
Die
Verrückteste
aller
Krackas,
I
am
the
Krazy
Kracka,
Ich
bin
die
Verrückte
Kracka,
Krack
Krack
Kracka
Lacka!
Krack
Krack
Kracka
Lacka!
Golly
gee
who
is
she
be?
Meine
Güte,
wer
ist
sie
denn?
I'm
the
Krazy
fuckin
Kracka
fool
yeah
that's
me!
Ich
bin
die
verrückte,
verdammte
Kracka,
du
Idiot,
ja,
das
bin
ich!
I'm
five
foot
two
and
as
white
as
can
be,
Ich
bin
eins
fünfundfünfzig
groß
und
so
weiß,
wie
man
nur
sein
kann,
I'm
a
little
fireball
just
wait
and
you'll
see!
Ich
bin
ein
kleiner
Feuerball,
warte
nur
ab,
du
wirst
schon
sehen!
Holler
for
a
dollar
while
your
mother
pops
her
collar,
Schrei
nach
'nem
Dollar,
während
deine
Mutter
ihren
Kragen
hochschlägt,
I'm
spittin
crazy
shit
yo
fuck
my
faggot
father!
Ich
spucke
verrückten
Scheiß,
yo,
scheiß
auf
meinen
schwulen
Vater!
I
don't
like
your
face
so
get
up
outta
mine,
Ich
mag
dein
Gesicht
nicht,
also
verschwinde
aus
meinem,
Unless
you're
Justin
Timberlake
damn
that
boy's
fine!
Es
sei
denn,
du
bist
Justin
Timberlake,
verdammt,
der
Junge
ist
heiß!
Hold
on
a
sec!
I'm
getting
off
track,
Warte
mal
kurz!
Ich
komme
vom
Thema
ab,
You
don't
like
my
flows
then
get
fucked
in
the
ass!
Wenn
dir
mein
Flow
nicht
gefällt,
dann
lass
dich
in
den
Arsch
ficken!
I
don't
like
women,
children
or
men,
Ich
mag
keine
Frauen,
Kinder
oder
Männer,
Personally
I
don't
care
if
ya'll
end
up
dead!
Mir
persönlich
ist
es
egal,
ob
ihr
alle
draufgeht!
Ha
ha
hee
hee,
Ha
ha
hi
hi,
Ca
ca
pee
pee,
Ka
ka
pi
pi,
Suck
my
wee
wee,
Lutsch
meinen
Pipi,
You're
a
he
she,
Du
bist
ein
Er-Sie,
I
am
crazy
and
I
don't
make
sense,
Ich
bin
verrückt
und
ich
mache
keinen
Sinn,
You
better
be
fucked
up
when
you
get
down
to
this!
Du
solltest
besser
durchgedreht
sein,
wenn
du
dich
darauf
einlässt!
Zip
a
dee
doo
dah
zip
a
dee
a,
Zip
a
dee
doo
dah
zip
a
dee
a,
I'll
smack
you
with
a
dildo
right
in
the
face,
Ich
schlag
dir
mit
einem
Dildo
mitten
ins
Gesicht,
Then
I'll
laugh
about
it
and
tell
you
have
good
day,
Dann
lache
ich
darüber
und
sage
dir,
du
sollst
einen
schönen
Tag
haben,
Then
I'll
go
skipping
along
just
like
I'm
gay!
Dann
hüpfe
ich
weiter,
als
wäre
ich
schwul!
I'ma
tell
you
right
now
I
can't
stand
kids,
Ich
sag
dir
jetzt
gleich,
ich
kann
Kinder
nicht
ausstehen,
I'll
push
them
off
the
swings
and
take
their
lunch
money
from
them,
Ich
schubse
sie
von
den
Schaukeln
und
nehme
ihnen
ihr
Taschengeld
ab,
Kick
dirt
in
their
face
and
put
gum
in
their
hair,
Trete
ihnen
Dreck
ins
Gesicht
und
klebe
ihnen
Kaugummi
in
die
Haare,
Make
them
smoke
weed,
Bringe
sie
dazu,
Gras
zu
rauchen,
Cuz
guess
what
I
don't
care!
Denn
weißt
du
was,
es
ist
mir
egal!
When
I
step
up
to
the
mic
I
just
go
insane,
Wenn
ich
ans
Mikrofon
trete,
drehe
ich
einfach
durch,
All
this
fucked
up
shit
just
comes
outta
my
brain,
All
dieser
verdammte
Scheiß
kommt
einfach
aus
meinem
Gehirn,
There
are
so
many
things
I
just
gotta
say,
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
einfach
sagen
muss,
So
I
put
it
to
a
beat
and
rhyme
away!
Also
packe
ich
es
in
einen
Beat
und
reime
drauf
los!
A
lot
of
shit
I
say
is
just
to
get
under
your
skin,
Viel
Scheiße,
die
ich
sage,
ist
nur
dazu
da,
dich
zu
ärgern,
Some
is
truth
and
some
is
straight
bullshit,
Manches
ist
Wahrheit
und
manches
ist
purer
Bullshit,
My
flow
is
something
that
you'll
never
forget,
Meinen
Flow
wirst
du
nie
vergessen,
I'm
Katie
fuckin
Tropp
a
Krazy
Kracka
ass
bitch!
Ich
bin
Katie,
verdammte
Tropp,
eine
verrückte
Kracka-Schlampe!
Just
cuz
I
smoke
weed
I
ain't
no
fuckin
hippie,
Nur
weil
ich
Gras
rauche,
bin
ich
keine
verdammte
Hippie-Tante,
I'm
that
fuckin
jerk
whose
throwing
litter
through
the
city,
Ich
bin
die
verdammte
Idiotin,
die
Müll
durch
die
Stadt
wirft,
You
wanna
fuckin
stop
me
go
ahead
come
and
get
me,
Du
willst
mich
aufhalten,
na
komm
schon,
versuch's
doch,
I'll
go
idle
in
my
car
while
I'm
blastin
Britney!
Ich
lasse
mein
Auto
im
Leerlauf
laufen,
während
ich
Britney
aufdrehe!
I
get
a
big
thrill
when
I'm
pissing
people
off,
Ich
kriege
einen
Kick,
wenn
ich
Leute
anpisse,
Knowing
I
control
your
emotions
just
really
gets
me
off,
Zu
wissen,
dass
ich
deine
Emotionen
kontrolliere,
macht
mich
richtig
an,
And
no
matter
how
hard
you
try
I'll
never
ever
stop,
Und
egal
wie
sehr
du
dich
anstrengst,
ich
werde
niemals
aufhören,
I'm
not
a
tolerant
pussy
so
get
up
off
my
jock!
Ich
bin
keine
tolerante
Pussy,
also
hör
auf,
mir
auf
den
Sack
zu
gehen,
du
Kerl!
My
flow
will
go
through
your
soul,
Mein
Flow
wird
durch
deine
Seele
gehen,
Travel
through
your
body
and
out
your
butthole,
Durch
deinen
Körper
wandern
und
aus
deinem
Arschloch
kommen,
Every
song
I
make
will
make
you
go
whoa!
Jeder
Song,
den
ich
mache,
wird
dich
dazu
bringen,
"whoa"
zu
sagen!
While
you're
grabbing
on
you're
ankles
and
licking
my
toes,
Während
du
dich
an
deinen
Knöcheln
festhältst
und
meine
Zehen
leckst,
Fuck
all
ya'll
hos!
Fickt
euch
alle,
ihr
Schlampen!
I'ma
break
it
down
for
ya
now!
Ich
breche
es
jetzt
für
dich
runter!
Get
down
like
a
clown,
Geh
runter
wie
ein
Clown,
Lookin
like
Charlie
Brown,
Siehst
aus
wie
Charlie
Brown,
Getting
crazy
all
through
town,
Wirst
verrückt
in
der
ganzen
Stadt,
Listen
to
this
funky
sound,
Hör
dir
diesen
funky
Sound
an,
Start
freakin
out
now,
Fang
jetzt
an
auszuflippen,
I'm
sick
of
all
you
people
so
peace
the
fuck
out!
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
euch
allen,
also
verpisst
euch,
verdammt
nochmal!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katie Tropp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.