Paroles et traduction Katie Viqueira feat. Esteban Morgado - Vete de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú,
que
llenas
todo
de
alegría
y
juventud
You,
who
fill
everything
with
youth
and
joy
Y
ves
fantasmas
en
la
luna
de
trasluz
And
see
ghosts
in
the
moon's
afterglow
Y
oyes
el
canto
perfumado
del
azul
And
hear
the
blue's
fragrant
song
No
te
detengas
a
mirar
Don't
stop
to
look
at
Las
ramas
muertas
del
rosal
The
dead
branches
of
the
rose
bush
Que
se
marchitan
sin
dar
flor
That
wither
without
giving
flowers
Mira
el
paisaje
del
amor
Look
at
the
landscape
of
love
Que
es
la
razón
para
soñar
y
amar
Which
is
the
reason
to
dream
and
love
Yo,
que
ya
he
luchado
contra
toda
la
maldad
I,
who
have
already
fought
against
all
evil
Tengo
las
manos
tan
desechas
de
apretar
Have
hands
that
are
so
worn
from
clutching
Que
ni
te
puedo
sujetar
That
I
can't
even
hold
you
Seré
en
tu
vida
lo
mejor
I'll
be
the
best
in
your
life
De
la
neblina
del
ayer
From
the
mist
of
yesterday
Cuando
me
llegues
a
olvidar
When
you
come
to
forget
me
Como
es
mejor
el
verso
aquel
As
is
the
best
the
verse
that
Que
no
podemos
recordar
We
cannot
remember
Yo,
que
ya
he
luchado
contra
toda
la
maldad
I,
who
have
already
fought
against
all
evil
Tengo
las
manos
tan
desechas
de
apretar
Have
hands
that
are
so
worn
from
clutching
Que
ni
te
puedo
sujetar
That
I
can't
even
hold
you
Seré
en
tu
vida
lo
mejor
I'll
be
the
best
in
your
life
De
la
neblina
del
ayer
From
the
mist
of
yesterday
Cuando
me
llegues
a
olvidar
When
you
come
to
forget
me
Como
es
mejor
el
verso
aquel
As
is
the
best
the
verse
that
Que
no
podemos
recordar
We
cannot
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virgilio Hugo Exposito, Homero Aldo Exposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.