Katie Viqueira - Canción para bañar la Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katie Viqueira - Canción para bañar la Luna




Canción para bañar la Luna
Song for Bathing the Moon
Ya la Luna baja en camisón
The Moon descends in her nightgown,
a bañarse en un charquito con jabón.
To bathe in a puddle with soap suds all around.
Ya la Luna baja en tobogán
The Moon slides down on a slippery slide,
revoleando su sombrilla de azafrán.
Twirling her saffron parasol with pride.
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Whoever catches her with a bamboo cane,
se la lleva a Siu Kiu.
Will take her away to Siu Kiu's domain.
Ya la luna viene en palanquin
The Moon arrives in a palanquin,
a robar un crisantemo del jardín
To steal a chrysanthemum, a mischievous scene.
Ya la luna viene por allí
The Moon comes along this way,
su kimono dice no, no y ella sí.
Her kimono says no, no, but she says yay!
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Whoever catches her with a bamboo cane,
se la lleva a Siu Kiu.
Will take her away to Siu Kiu's domain.
Ya la luna baja muy feliz
The Moon descends, oh so merry,
a empolvarse con azucar la nariz
To powder her nose with sweet sugary fairy.
Ya la luna en puntas de pie
The Moon on her tiptoes does tread,
en una tacita china toma
Sipping tea from a china cup, it is said.
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Whoever catches her with a bamboo cane,
se la lleva a Siu Kiu.
Will take her away to Siu Kiu's domain.
Ya la luna vino y le dio tos
The Moon came and coughed, you see,
por comer con dos palitos el arroz
From eating rice with two chopsticks, oh me!
Ya la luna baja desde allá
The Moon descends from afar,
y por el charquito-quito nadará
And in the little puddle, she'll swim like a star.
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Whoever catches her with a bamboo cane,
se la lleva a Siu Kiu
Will take her away to Siu Kiu's domain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.