Paroles et traduction Katie Viqueira - Canción para bañar la Luna
Canción para bañar la Luna
Song for Bathing the Moon
Ya
la
Luna
baja
en
camisón
The
Moon
descends
in
her
nightgown,
a
bañarse
en
un
charquito
con
jabón.
To
bathe
in
a
puddle
with
soap
suds
all
around.
Ya
la
Luna
baja
en
tobogán
The
Moon
slides
down
on
a
slippery
slide,
revoleando
su
sombrilla
de
azafrán.
Twirling
her
saffron
parasol
with
pride.
Quien
la
pesque
con
una
cañita
de
bambú,
Whoever
catches
her
with
a
bamboo
cane,
se
la
lleva
a
Siu
Kiu.
Will
take
her
away
to
Siu
Kiu's
domain.
Ya
la
luna
viene
en
palanquin
The
Moon
arrives
in
a
palanquin,
a
robar
un
crisantemo
del
jardín
To
steal
a
chrysanthemum,
a
mischievous
scene.
Ya
la
luna
viene
por
allí
The
Moon
comes
along
this
way,
su
kimono
dice
no,
no
y
ella
sí.
Her
kimono
says
no,
no,
but
she
says
yay!
Quien
la
pesque
con
una
cañita
de
bambú,
Whoever
catches
her
with
a
bamboo
cane,
se
la
lleva
a
Siu
Kiu.
Will
take
her
away
to
Siu
Kiu's
domain.
Ya
la
luna
baja
muy
feliz
The
Moon
descends,
oh
so
merry,
a
empolvarse
con
azucar
la
nariz
To
powder
her
nose
with
sweet
sugary
fairy.
Ya
la
luna
en
puntas
de
pie
The
Moon
on
her
tiptoes
does
tread,
en
una
tacita
china
toma
té
Sipping
tea
from
a
china
cup,
it
is
said.
Quien
la
pesque
con
una
cañita
de
bambú,
Whoever
catches
her
with
a
bamboo
cane,
se
la
lleva
a
Siu
Kiu.
Will
take
her
away
to
Siu
Kiu's
domain.
Ya
la
luna
vino
y
le
dio
tos
The
Moon
came
and
coughed,
you
see,
por
comer
con
dos
palitos
el
arroz
From
eating
rice
with
two
chopsticks,
oh
me!
Ya
la
luna
baja
desde
allá
The
Moon
descends
from
afar,
y
por
el
charquito-quito
nadará
And
in
the
little
puddle,
she'll
swim
like
a
star.
Quien
la
pesque
con
una
cañita
de
bambú,
Whoever
catches
her
with
a
bamboo
cane,
se
la
lleva
a
Siu
Kiu
Will
take
her
away
to
Siu
Kiu's
domain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.