Paroles et traduction Katie Viqueira - Marcha de Osías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcha de Osías
Osias' March
Osías,
el
osito
en
mameluco
Osias,
the
little
bear
in
overalls
Paseaba
por
la
calle
Chacabuco
Was
walking
down
Chacabuco
street
Mirando
las
vidrieras
de
reojo,
Glancing
at
the
windows
with
a
sidelong
look,
Sin
alcancía
pero
con
antojo.
Without
a
piggy
bank
but
with
a
craving.
Por
fin
se
decidió
y
en
un
bazar
Finally
he
made
up
his
mind
and
in
a
bazaar
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar.
He
wanted
to
buy
all
this
and
much
more.
Quiero
tiempo,
pero
tiempo
no
apurado,
I
want
time,
but
not
rushed
time,
Tiempo
de
jugar
que
es
el
mejor.
Time
to
play,
which
is
the
best.
Por
favor,
me
lo
da
suelto
y
no
enjaulado
Please,
give
it
to
me
loose
and
not
caged
Adentro
de
un
despertador.
Inside
an
alarm
clock.
Osías,
el
osito,
en
el
bazar
Osias,
the
little
bear,
in
the
bazaar
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar.
He
wanted
to
buy
all
this
and
much
more.
Quiero
un
río
con
catorce
pescaditos
I
want
a
river
with
fourteen
little
fish
Y
un
jardín
sin
guardia
y
sin
ladrón.
And
a
garden
without
a
guard
or
a
thief.
También
quiero
para
cuando
esté
solito
I
also
want,
for
when
I'm
alone,
Un
poco
de
conversación.
A
little
bit
of
conversation.
Osías,
el
osito,
en
el
bazar
Osias,
the
little
bear,
in
the
bazaar
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar.
He
wanted
to
buy
all
this
and
much
more.
Quiero
cuentos,
historietas
y
novelas
I
want
stories,
comics,
and
novels
Pero
no
las
que
andan
a
botón.
But
not
the
ones
that
work
with
a
button.
Yo
las
quiero
de
la
mano
de
una
abuela
I
want
them
from
the
hand
of
a
grandmother
Que
me
las
lea
en
camisón.
Who
reads
them
to
me
in
her
nightgown.
Osías,
el
osito,
en
el
bazar
Osias,
the
little
bear,
in
the
bazaar
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar.
He
wanted
to
buy
all
this
and
much
more.
Quiero
todo
lo
que
guardan
los
espejos
I
want
everything
that
mirrors
keep
Y
una
flor
adentro
de
un
raviol
And
a
flower
inside
a
ravioli
Y
también
una
galera
con
conejos
And
also
a
hat
with
rabbits
Y
una
pelota
que
haga
gol.
And
a
ball
that
scores
a
goal.
Osías,
el
osito,
en
el
bazar
Osias,
the
little
bear,
in
the
bazaar
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar.
He
wanted
to
buy
all
this
and
much
more.
Quiero
un
cielo
bien
celeste
aunque
me
cueste,
I
want
a
sky
so
blue,
even
if
it
costs
me,
De
verdad,
no
cielo
de
postal,
Really,
not
a
postcard
sky,
Para
irme
por
el
este
y
el
oeste
To
go
east
and
west
En
una
cápsula
espacial.
In
a
space
capsule.
Osías,
el
osito,
en
el
bazar
Osias,
the
little
bear,
in
the
bazaar
Todo
esto
y
mucho
más
quiso
comprar.
He
wanted
to
buy
all
this
and
much
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA ELENA WALSH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.