Paroles et traduction Katinguelê - No Compasso do Criador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Compasso do Criador
В ритме Творца
Ao
teu
lado
sou
criança
Рядом
с
тобой
я
как
ребенок,
Nosso
amor
é
feito
um
rio
Наша
любовь
словно
река,
E
a
gente
navegando
nele
И
мы,
плывя
по
ней,
Deságua
dentro
da
paixão
Оказываемся
в
океане
страсти.
Nossos
barcos
são
as
nossas
emoções
Наши
лодки
– это
наши
эмоции.
Katinguelê,
Katinguelê
Katinguelê,
Katinguelê
Nosso
amor
é
feito
um
vinho
Наша
любовь
словно
вино,
Destilando
nos
corações
Льющееся
в
наши
сердца.
O
nosso
amor
é
infinito
Наша
любовь
бесконечна,
É
tudo
que
a
gente
quiser
Она
– все,
что
мы
пожелаем.
Basta
eu
ser
o
seu
homem
Достаточно
мне
быть
твоим
мужчиной,
E
você
minha
mulher
А
тебе
– моей
женщиной.
Meu
amor
te
chamo
na
minha
canção
Любимая,
я
зову
тебя
в
моей
песне.
Vem,
me
beija,
vamos
viver
essa
emoção
Приди,
поцелуй
меня,
давай
проживем
эту
эмоцию.
Chuva
cai
e
abençoa
essa
nossa
união
Дождь
идет
и
благословляет
наш
союз.
Meu
amor
te
chamo
na
minha
canção
Любимая,
я
зову
тебя
в
моей
песне.
Vem,
me
beija,
vamos
viver
essa
emoção
Приди,
поцелуй
меня,
давай
проживем
эту
эмоцию.
Chuva
cai
e
abençoa
essa
nossa
união
Дождь
идет
и
благословляет
наш
союз.
Devagar
a
gente
chega
Медленно
мы
достигаем,
No
compasso
do
criador
В
ритме
Творца,
A
gente
chega
nas
estrelas
Мы
достигаем
звезд,
Chega
onde
a
gente
quiser
Достигаем
всего,
чего
пожелаем.
Só
não
chega
se
acabar
a
nossa
fé
Мы
не
достигнем
только,
если
иссякнет
наша
вера.
Meu
amor
te
chamo
na
minha
canção
Любимая,
я
зову
тебя
в
моей
песне.
Vem,
me
beija,
vamos
viver
essa
emoção
Приди,
поцелуй
меня,
давай
проживем
эту
эмоцию.
Chuva
cai
e
abençoa
essa
nossa
união
Дождь
идет
и
благословляет
наш
союз.
Meu
amor,
meu
amor
Любимая
моя,
любимая
моя,
(Meu
amor)
te
chamo
na
minha
canção
(Любимая
моя)
я
зову
тебя
в
моей
песне.
Vem,
me
beija,
vamos
viver
essa
emoção
Приди,
поцелуй
меня,
давай
проживем
эту
эмоцию.
(Chuva
cai)
chuva
cai
e
abençoa
essa
nossa
união
(Дождь
идет)
дождь
идет
и
благословляет
наш
союз.
(Meu)
amor
te
chamo
na
minha
canção
(Любимая)
я
зову
тебя
в
моей
песне.
Vem,
me
beija,
vamos
viver
essa
emoção
Приди,
поцелуй
меня,
давай
проживем
эту
эмоцию.
(Chuva
cai)
chuva
cai
e
abençoa
essa
nossa
união
(Дождь
идет)
дождь
идет
и
благословляет
наш
союз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salgadinho, Papacaca, Mito
Album
Ao Vivo
date de sortie
17-03-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.