Paroles et traduction Katinguelê - Recado À Minha Amada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recado À Minha Amada
Послание моей любимой
Iluminar
os
pensamentos
dela
Освети
ее
мысли,
Que
sem
ela
eu
não
vivo
Что
без
нее
я
не
могу
жить.
Viver
sem
ela
Жизнь
без
нее
É
o
meu
pior
castigo...
— мое
самое
страшное
наказание...
Que
se
ela
for
Что
если
она
уйдет,
Eu
vou
sentir
saudades
Я
буду
скучать
Dos
velhos
tempos
По
старым
временам,
Que
a
felicidade
Когда
счастье
Reinava
em
nossos
Царствовало
в
наших
Pensamentos,
Lua!...
Мыслях,
Луна!...
Lua
vai!
(Lua
vai!)
Луна,
лети!
(Луна,
лети!)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Освети
ее
мысли
(Fala
pra
ela!)
(Скажи
ей!)
Que
sem
ela
eu
não
vivo
Что
без
нее
я
не
могу
жить.
(Dererererê!)
(Дерэрерэ!)
Viver
sem
ela
Жизнь
без
нее
É
o
meu
pior
castigo...
— мое
самое
страшное
наказание...
(Vá
dizer!)
(Передай
ей!)
Que
se
ela
for
Что
если
она
уйдет,
Eu
vou
sentir
saudades
Я
буду
скучать
(Saudades!
Saudades!)
(Скучать!
Скучать!)
Dos
velhos
tempos
По
старым
временам,
Que
a
felicidade
Когда
счастье
Reinava
em
nossos
Царствовало
в
наших
Pensamentos,
Lua!...
Мыслях,
Луна!...
Lua
vá
dizer!
Луна,
передай
ей!
Que
a
minha
paz
Что
мой
покой
Depende
da
vontade
Зависит
от
желания
E
da
bondade
vinda
dessa
moça
И
доброты
этой
девушки
Meus
sentimentos,
Lua!...
Мои
чувства,
Луна!...
Ora
vá
dizer!
Ну
же,
передай
ей!
Que
ela
sem
mim
Что
она
без
меня
Não
tem
felicidade
Не
будет
счастлива,
Que
moço
igual
Что
такого
парня,
Não
há
pela
cidade
Как
я,
во
всем
городе
не
найти.
Mande
um
recado
Отправь
послание
A
minha
amada
Моей
любимой,
Lua
vai!...
Луна,
лети!...
Lua
vai!
(Lua
vai!)
Луна,
лети!
(Луна,
лети!)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Освети
ее
мысли
(Fala
pra
ela!)
(Скажи
ей!)
Que
sem
ela
eu
não
vivo
Что
без
нее
я
не
могу
жить.
(Dererererê!)
(Дерэрерэ!)
Viver
sem
ela
Жизнь
без
нее
É
o
meu
pior
castigo...
— мое
самое
страшное
наказание...
(Vá
dizer!)
(Передай
ей!)
Que
se
ela
for
Что
если
она
уйдет,
Eu
vou
sentir
saudades
Я
буду
скучать
(Saudades!
Saudades!)
(Скучать!
Скучать!)
Dos
velhos
tempos
По
старым
временам,
Que
a
felicidade
Когда
счастье
Reinava
em
nossos
Царствовало
в
наших
Pensamentos,
Lua!...
Мыслях,
Луна!...
Lua
vá
dizer!
Луна,
передай
ей!
Que
a
minha
paz
Что
мой
покой
Depende
da
vontade
Зависит
от
желания
E
da
bondade
vinda
dessa
moça
И
доброты
этой
девушки
Meus
sentimentos,
Lua!
Мои
чувства,
Луна!
Lua
vai!...
Луна,
лети!...
Ora
vá
dizer!
Ну
же,
передай
ей!
Que
ela
sem
mim
Что
она
без
меня
Não
tem
felicidade
Не
будет
счастлива,
(Felicidade!)
(Счастлива!)
Que
moço
igual
Что
такого
парня,
Não
há
pela
cidade
Как
я,
во
всем
городе
не
найти.
Mande
um
recado
Отправь
послание
A
minha
amada
Моей
любимой,
Lua
vai!...
Луна,
лети!...
Lua
vai!
(Lua
vai!)
Луна,
лети!
(Луна,
лети!)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Освети
ее
мысли
(Fala
pra
ela!)
(Скажи
ей!)
Que
sem
ela
eu
não
vivo
Что
без
нее
я
не
могу
жить.
(Sem
ela
eu
não
vivo!)
(Без
нее
я
не
могу
жить!)
Viver
sem
ela
Жизнь
без
нее
É
o
meu
pior
castigo...
— мое
самое
страшное
наказание...
(Vá
dizer!)
(Передай
ей!)
Que
se
ela
for
Что
если
она
уйдет,
Eu
vou
sentir
saudades
Я
буду
скучать
(Saudades!
Sauddades!)
(Скучать!
Скучать!)
Dos
velhos
tempos
По
старым
временам,
Que
a
felicidade
Когда
счастье
Reinava
em
nossos
Царствовало
в
наших
Pensamentos,
Lua!...
Мыслях,
Луна!...
Lua
vai!
(Lua
vai!)
Луна,
лети!
(Луна,
лети!)
Iluminar
os
pensamentos
dela
Освети
ее
мысли
(Fala
pra
ela!)
(Скажи
ей!)
Que
sem
ela
eu
não
vivo
Что
без
нее
я
не
могу
жить
(Dererererê!)
(Дерэрерэ!)
Viver
sem
ela
Жизнь
без
нее
É
o
meu
pior
castigo...
— мое
самое
страшное
наказание...
(Vá
dizer!)
(Передай
ей!)
Que
se
ela
for
Что
если
она
уйдет,
Eu
vou
sentir
saudades
Я
буду
скучать
(Saudades!
Saudades!)
(Скучать!
Скучать!)
Dos
velhos
tempos
По
старым
временам,
Que
a
felicidade
Когда
счастье
Reinava
em
nossos
Царствовало
в
наших
Pensamentos,
Lua!...
Мыслях,
Луна!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Alexandre Nogueira, Nelson Laurindo Junior, Gildo Batista De Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.