Katinka - To Veje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katinka - To Veje




To Veje
Два пути
Jeg lægger mit hoved ind i maskinen
Я кладу голову в машину,
For at se hvor godt det gør ondt
Чтобы узнать, как сильно это больно.
Stikker en finger i kontakten
Сую палец в розетку,
Det brænder næsten selvforagten
Это почти сжигает мое презрение к себе.
Mærker dybden i en bund
Чувствую глубину дна.
Jeg har lyst til at ødelægge festen
Мне хочется испортить праздник,
Rive alle guirlanderne ned
Сорвать все гирлянды,
Finde mønstret i skåret
Найти узор в порезе,
Som et plaster såret
Как пластырь на рану,
Lade rodet blive ved
Оставить беспорядок как есть.
Der er altid to veje at gå, åh
Есть всегда два пути, о,
To veje at fare vild
Два пути заблудиться.
Der er altid to veje at
Есть всегда два пути,
Brænd de broer, du ikke gik
Сожги мосты, по которым ты не шла.
Jeg har lagt mit hoved i ovnen
Я положила голову в духовку,
når det hele brænder ned
Так что, когда все сгорит дотла,
Ved du altid hvor jeg er
Ты всегда будешь знать, где я,
Som din blinde passager
Твой безбилетный пассажир,
Mellem kaos og kærlighed
Между хаосом и любовью.
Jeg har sat min røv i klaskehøjde
Я подставила задницу под удар,
For at mærke at alt stopper igen
Чтобы почувствовать, как все снова останавливается.
Her er ingen forsoning
Здесь нет примирения,
Ingen betydningsbetoning
Никакого смыслового акцента,
Jeg ved ikke hvor jeg skal hen
Я не знаю, куда мне идти.
Der er altid to veje at gå, åh
Есть всегда два пути, о,
To veje at fare vild
Два пути заблудиться.
Der er altid to veje at
Есть всегда два пути,
Glem den chance, du ikke troede
Забудь о шансе, в который ты не верил.





Writer(s): Katinka Bjerregaard, Marie Hageltorn Christiansen, Simon Ask


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.